úsměv Tschechisch
Bedeutung úsměv Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch úsměv?
úsměv
Übersetzungen úsměv Übersetzung
Wie übersetze ich úsměv aus Tschechisch?
Synonyme úsměv Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu úsměv?
úsměv Tschechisch » Tschechisch
Deklination úsměv Deklination
Wie dekliniert man úsměv in Tschechisch?
úsměv · Substantiv
Singular úsměv Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? úsměv Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez úsměvu
Dativ komu? čemu? k úsměvu
Akkusativ koho? co? pro úsměv
Vokativ úsměve!
Lokativ o kom? o čem? o úsměvu
Instrumental kým? čím? s úsměvem
Plural úsměvy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? úsměvy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez úsměvů
Dativ komu? čemu? k úsměvům
Akkusativ koho? co? pro úsměvy
Vokativ úsměvy!
Lokativ o kom? o čem? o úsměvech
Instrumental kým? čím? s úsměvy
Sätze úsměv Beispielsätze
Wie benutze ich úsměv in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Úsměv, Ivane.
Lächle, Ivan.
Přidá se k němu úsměv, takhle.
Begleitet von einem Lächeln, etwa so.
Jen úsměv malinký, tak vidíš.
Versuch, ein freundliches Gesicht zu machen. Ha-ha! Na, siehst du!
Úsměv tvůj zazpívá. zářivá píseň tvá zaznívá. ty nejlepší jsou s písničkou úsměvnou.
Sei vergnügt! Du wirst sehen, plötzlich scheint dir die Welt wieder schön. Ein Wunder geschieht, singst du fröhlich ein Lied.
Úsměv, Excelence!
Lächeln, Euer Gnaden!
Tati, odcházím. Úsměv.
Papa, ich gehe.
Všichni, úsměv.
Bitte recht freundlich!
Stále vidím úsměv v její tváři, protože byla tak šťastná,. že drží mou rodinu v rukách a roztrhá ji na kusy.
Die Trommeln, der Gesang, die Fackeln.
Buďte úsměv a ohled sám.
Den Willkomm trag im Auge, in Zunge und Hand.
Úsměv.
Lächeln.
Úsměv na tváři a zlomené srdce.
Lachende Gesichter, zerbrochene Herzen.
Zasloužím si úsměv.
Dafür habe ich ein Lächeln verdient.
Na pušce květ, na rtech úsměv, v srdci láska, tak se elegantně bily šiky pikardské, akvitánské a burgundské.
Am Bajonett eine Blume, auf den Lippen ein Lächeln, im Herzen die Liebste, so elegant schlugen sich die Regimenter der Picardie, Aquitaniens und Burgunds.
Úsměv, prosím. Díky.
Sie da, lächeln!
Nachrichten und Publizistik
Na první pohled bije do očí mladistvý vzhled Clintonové, její zářivý úsměv a modré oči, které se zdají snad až příliš kulaté, když se na nás zvídavě dívá.
Auf den ersten Blick fällt Clintons jugendliche Erscheinung ins Auge, ihr helles Lachen und die blauen Augen, die ein wenig zu rund erscheinen, während sie uns neugierig betrachtet.
Úsměv je univerzální lidský projev, ačkoliv ochota usmát se na cizího člověka se podle kultury liší.
Lächeln ist eine universelle menschliche Praxis, auch wenn die Bereitschaft, Fremde anzulächeln, je nach Kultur variiert.
Úsměv, dodává, vede lidi k pocitu větší vzájemné blízkosti a bezpečí, takže snižuje obavy ze zločinnosti - což je v mnoha čtvrtích významná součást kvality života.
Ein Lächeln, so fährt sie fort, vermittle den Menschen ein Gefühl der Verbundenheit und Sicherheit in Bezug auf ihr Umfeld und verringere so die Furcht vor Verbrechen - ein wichtiger Bestandteil der Lebensqualität in vielen Vierteln.
Snažila se ho zapojit do hovoru, dokonce se k němu čas od času naklonila, aby mu dala polibek, ale ani slabý úsměv nedokázal zakrýt rostoucí nepohodlí jejího amanta.
Sie versuchte, ihn in die Unterhaltung einzubeziehen und hat sich sogar ab und zu ihm gelehnt, um ihn zu küssen, aber das schwaches Grinsen ihres Sugardaddy konnte über sein wachsendes Unbehagen nicht hinwegtäuschen.
Téměř všechny děti s tímto postižením brzy po narození zemřou; těch několik málo, které přežije, nedokáže ani reagovat na matčin úsměv.
Fast alle Babys mit diesem Leiden sterben kurz nach der Geburt; die wenigen, die überleben sind nicht einmal fähig, auf das Lächeln ihrer Mutter zu reagieren.
A jeho úsměv dokázal rozsvítit stadion.
Sein Lächeln konnte ein ganzes Stadium erhellen.
Jeho úsměv byl vzácný a sevřený.
Er lächelte selten und gezwungen.