Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unverbindlich Deutsch

Übersetzungen unverbindlich ins Russische

Wie sagt man unverbindlich auf Russisch?

Sätze unverbindlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unverbindlich nach Russisch?

Filmuntertitel

Ganz unverbindlich, okay?
Никаких продолжений отношений, хорошо?
Sprich mal mit ihm, ganz unverbindlich. Er ist sehr nett, ich kenne ihn seit.
Ты увидишь, это ни к чему тебя не обяжет, он очень любезный, я его знаю уже.
Wir sehen uns die Sache unverbindlich an.
Все, что мы собираемся сделать, совершить экскурсию.
Sag ich jetzt einfach mal so, ganz unverbindlich.
Я прямо здесь и сейчас так заявляю. Прямо. прям ну не знаю.
Wenn Afghanistan zur Sprache kommt, halten sie den Ball schön flach,. und äußern sie sich möglichst unverbindlich.
Тема Афганистана очевидно всплывёт, но ведите себя спокойно и постарайтесь не попасть в просак.
Ich dachte immer, dass Cate nach ihrem Vater kommt, unverbindlich, ungebärdig, ein Hinweis auf seinen schnell wachsenden Bart.
Я всегда думала, что Кейт пошла в отца- безответственная, легкомысленная, с намеком на маленькие усики.
Freundlich, unverbindlich?
Дружелюбие, уклончивость?
Ich war unverbindlich.
Нужна. Он зациклился на одной убогой девчонке.
Ganz unverbindlich.
От двери к двери?
Erst mal unverbindlich, denn eigentlich war ich immer noch scharf auf George. Ich wusste aber, er braucht noch Zeit. Also habe ich gesagt, er soll was Ernsthaftes anfangen, damit er Lemon vergisst.
Хотя я все еще хотела быть с Джорджем когда-то, я знала, что он ждет меня, поэтому я сказала ему встречаться с кем-то серьезно, чтобы он мог порвать с ними.
Lässt mich das unverbindlich erscheinen? Nein.
Я из-за этого выгляжу неопределившейся?
Du warst doch schon immer so unverbindlich in unserer Beziehung.
Знаешь, ты всегда был такой размазней в наших с тобой отношениях.
Ganz unverbindlich natürlich.
Чисто по-дружески.
Unverbindlich.
Это ни к чему не обязывает.

Nachrichten und Publizistik

Die Hamas beharrt darauf, dass der palästinensische Präsident Mahmud Abbas nicht über die Legitimation verfügt, im Namen der Palästinenser zu verhandeln und dass jedes von ihm erzielte Abkommen unverbindlich sein wird.
Хамас настаивает на том, что палестинский президент Махмуд Аббас не имеет права вести переговоры от имени палестинцев, и что любые соглашения, которые он заключит с Израилем, не будут обязательными.

Suchen Sie vielleicht...?