Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stolzeste Deutsch

Sätze stolzeste ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stolzeste nach Russisch?

Filmuntertitel

Das beste und stolzeste Flaggschiff des Prätors ist besiegt.
Лучший флагман претора повержен!
Während mein Vater zu Gott betete, und um Schutz für sein Geschäft bat brachte ich insgeheim das stolzeste Opfer das ein Kind nur darbringen konnte.
Пока мой отец истово молился Богу и просил защитить торговцев я возносил втайне честолюбивейшее из мальчишеских желаний.
Gaby, dies wird der stolzeste Tag meines Lebens. und ich werde mit Niemanden das Rampenlicht teilen.
Это будет самый важный день в моей жизни, и я ни с кем не хочу его делить.
Der Stolzeste Tag meines Lebens.
Самый счастливый день в моей жизни.
Ich habe das Gefühl, er ist der dümmste, und gleichzeitig stolzeste Mann in ganz England.
По-моему, он самый безрассудный и надменный человек во всей Англии.
Das muss für jeden Amerikaner der stolzeste Tag des Lebens sein.
Для всех американцев этот день станет самым памятным в жизни.
Dies ist der stolzeste Moment in deinem Leben. Du schützt dein.
Лучший момент в твоей жизни - когда ты ее защищаешь.
Wann immer ihn jemand fragte, was seine stolzeste Leistung war, sagte er immer, dass wärst du.
Каждый раз, когда кто-нибудь его спрашивал, какое его самое большое достижение, он всегда говорил, что это был ты.
Der stolzeste Moment meines Lebens.
Это был лучший момент в моей жизни.
Der Rassentrennung ein Ende zu setzen, war der stolzeste Moment meines Lebens.
Приветствую. Должен вам сказать, больше всего в жизни я горжусь тем, что в 1964-м подписал закон, положивший конец сегрегации.
Als ich das Gesetz unterschrieb, war das der stolzeste Moment meines Lebens.
Поверьте, это был лучший момент в моей жизни.
Außer als seine Tochter geboren wurde, war das der stolzeste Tag seines Lebens.
Кроме его дочери, родившейся здесь. Для него это самое важное событие в жизни.
Und jetzt stehe ich vor euch als ihr Ehemann, euer Herr. und als der stolzeste Mann, den ihr je sehen werdet.
И теперь перед вами стоит ее муж и ваш хозяин, который горд этим сверх всякой меры.
In aller Ehrlichkeit. mein Mercury-Flug war meine zweit stolzeste Errungenschaft.
Честно говоря. Мой полет был вторым поводом для гордости.

Nachrichten und Publizistik

Afrikanische Bauern könnten sich wundern, warum ausgerechnet Bush - und nicht irgendein linksgerichteter Demokrat - Newt Gingrichs erzkonservative und stolzeste Errungenschaft, nämlich die teilweise Reform der Subventionen für die Landwirtschaft, umstieß.
Африканским фермерам следовало бы задаться вопросом, как мог Буш - а не какой-нибудь демократ левого толка - аннулировать гордость ультраконсерватора Ньюта Джингрича: частичную реформу сельскохозяйственных субсидий.

Suchen Sie vielleicht...?