Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

niederträchtige Deutsch

Sätze niederträchtige ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich niederträchtige nach Russisch?

Filmuntertitel

Dieser niederträchtige Narr!
Он обманул меня, негодяй!
Nein. Na gut. Also grausame, dumme, herzlose, jämmerliche, feige, niederträchtige.
Хорошо, тогда жестокая, глупая, бессердечная, жалкая, трусливая, отвратительная.
Eine absolut niederträchtige Kreatur.
Какая явная злоба.
Aber Vorsicht. denn diese niederträchtige Welt der Versuchung und des Sittenverfalls ist auch die Welt des Verlangens.
Но будь осторожен. поскольку это отвратительный мир соблазна и извращения Мир страсти и вожделений.
Hat dich etwa eine gewisse niederträchtige. Frau dazu veranlasst zu fragen?
Тебе что - уже и на девок не хватает?
Du weißt nicht, was für niederträchtige, abscheuliche Gedanken sie hatten.
Ты не знаешь о каких гнусностях они думали.
Sie sind eine niederträchtige Frau, und wenn ich.
Вы безнравственная женщина, если я.
Boshafte, wertlose, niederträchtige Kreaturen.
Злобные, мелочные, мерзкие создания. Ты другой.
Da hast du den Grund, wieso die Zeitung nicht ankommt. Hier sind die meisten geschwätzige, niederträchtige, oberflächliche Materialisten.
Причина, по которой эти детки не читают твою газету, так это потому что большинство из них любящие посплетничать, поверхностные, мелочные материалисты, как Далия.
Eine niederträchtige Fantasie, Vater.
Мерзкая выдумка, отец.
Meine Eltern sind niederträchtige Menschen, die mich ständig enttäuschen.
Мои родители - скверные человеческие существа, в которых я не устаю разочаровываться.
Werwölfe, Vampire, Hexen und niederträchtige Polizisten, alle überglücklich und sturzbetrunken.
Оборотни,вампиры,ведьмы и грязные копы все счастливы как моллюски и пьяны как горностаи.
Du bist eine dreckige, niederträchtige, fiese. Schlampe.
Ты грязная, гнилая, мерзкая сука.
Welch niederträchtige Anklage.
Это оскорбительно!

Nachrichten und Publizistik

Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
Doch kann Sport auch zu einer Art riesigem, ablenkendem Schutzschirm werden, hinter dem niederträchtige Regimes abscheuliche Taten begehen - genau das Gegenteil des olympischen oder WM-Geistes.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
Es gilt zu beachten, dass die tiefe Kluft, die heute zwischen dem Westen und Iran existiert, weitgehend auf das niederträchtige Verhalten westlicher Länder gegenüber Iran (Persien bis 1935) in der Vergangenheit zurückzuführen ist.
Следует заметить, что огромные разногласия, существующие сегодня между Западом и Ираном, в основном являются результатом недоброжелательного поведения Запада в отношении Ирана (до 1935 года - Персии) в прошлом.

Suchen Sie vielleicht...?