Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

neuankömmling Deutsch

Sätze neuankömmling ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich neuankömmling nach Russisch?

Filmuntertitel

Wie geht es dem Neuankömmling?
Как наш грядущий постоялец?
Ja, hi. - Ein Neuankömmling?
Привет.
Ja. Und aus alter Gewohnheit überreiche ich jedem Neuankömmling hier eine Bibel.
У меня есть небольшая традиция давать каждому новому прибывшему Библию.
Ein Neuankömmling? Dann erzähl mal.
Я новенький.
Er liebt jeden Neuankömmling.
С Хуаном я промучалась несколько дней.
Scheiß auf diesen verfluchten Neuankömmling aus Barkley, der meint, er kann in die Stadt rollen und Leute wie Sie und mich ausbooten.
Нахрен этих выскочек-выпускников Беркли, которые считают, что можно заявиться в город и подвинуть таких ребят, как мы с тобой.
Scheiß auf diesen Neuankömmling aus Berkley, der meint, er kann in die Stadt rollen und Leute wie Sie und mich ausbooten.
Нахрен этих выскочек-выпускников Беркли, которые считают, что можно заявиться в город и подвинуть таких ребят, как мы с тобой.
Oh, ein Neuankömmling.
Новенький!
Als Neuankömmling ist es nicht schlecht, solche Beziehungen zu haben.
В незнакомом городе семейные связи весьма к месту.
Wir haben einen Neuankömmling in der Residenz.
У нас пополнение в Резидентуре.
Besonders als Neuankömmling in Poplar.
Это покажет нам, что не так?
Sie lassen jeden Neuankömmling aus Louisiana das Clubhouse verpesten.
Они позволят любому Джонни - приду-позже в Луизиане вонять в здании клуба.
Ich hatte Kontakt mit einem anderen Neuankömmling.
У меня была связь с другим новым прибывшем.
Sie begleiten vorerst unseren Neuankömmling.
Будете выполнять наше новое поручение до особых распоряжений. Сэр?

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich war eine von Schröders ersten wichtigen außenpolitischen Erfahrungen der EU-Gipfel des Jahres 1999, auf dem die politischen Führer Frankreichs und Großbritanniens dem Neuankömmling aus Berlin derbe mitspielten.
Действительно, одним из первых главных событий внешней политики Шрёдера была встреча на высшем уровне ЕС в 1999 г., где лидеры Франции и Великобритании повели себя резко по отношению к новичку из Берлина.

Suchen Sie vielleicht...?