Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klaffende Deutsch

Sätze klaffende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klaffende nach Russisch?

Filmuntertitel

Werde ich zerstört, öffnet sich diese klaffende Wunde.
Если я погибну, эта рана откроется.
Wir sind hilflos. Wir kleben Heftpflaster auf klaffende Wunden!
То, чем мы сейчас занимаемся - пытаемся пластырями заклеить огромные зияющие раны.
Große klaffende Löcher. - Wie zum Beispiel?
Больших зияющих дыр.
Du sagst ihnen, dass der Widerstand eine klaffende Wunde verursacht hat.
Ты расскажешь, что сопротивление пролило кровь пришельцев.
Hast du ehrlich geglaubt, ich würde das klaffende Loch nicht bemerken, wo 10 Millionen Dollar sein sollten?
Ты всерьез считал, что я не замечу зияющую дыру в 10 миллионов долларов?
Du hast einen Dildo in das klaffende Spundloch dieses Mannes eingeführt?
Ты вставляла дилдо в его зияющий сральник?
Eine klaffende Grube, die darauf wartet, uns alle zu schlucken.
Зияющий провал, который всех нас поглотит.
Die klaffende Wunde an seiner Stirn ist sehr tief, und doch blutet sie kaum.
Рана на лбу очень глубокая, однако вытекло очень мало крови.
Totenbleich, mit einem Mund wie eine klaffende Wunde.
Мертвенно бледная со ртом, похожим на кровавую рану.
Die Peitsche des Geisterreiters ging nicht tief genug, um ihn mitzunehmen, hat aber eine klaffende Wunde auf seinem Rücken hinterlassen.
Кнут Всадника не прошёл достаточно глубоко, чтобы забрать его, но оставил рану на спине.

Nachrichten und Publizistik

Aber ein Merkmal erfasst mehr als alle anderen das zugrunde liegende Problem: Die klaffende Lücke zwischen den Worten der Patienten, die sich aussprechen, und der Terminologie der Produzenten, Fachleute und Behörden, welche diese Worte verdrehen.
Но основная проблема наиболее полно раскрывается в одной небольшой детали, а именно в зияющей пропасти между языком пациентов, говорящих откровенно и без обиняков, и терминологией производителей лекарственных средств, экспертов и ответственных чиновников.
Inzwischen jedoch haben Nichtregierungsorganisationen aus dem In- und Ausland begonnen, die in den am meisten betroffenen Gebieten zwischen den staatlichen Gesundheitsbemühungen und der medizinischen Betreuung klaffende Lücke zu schließen.
Однако местные и иностранные неправительственные организации сейчас начинают играть определённую роль в заполнении разрыва между политикой правительства и передним краем медицинской помощи.
Doch wäre es völlig falsch, anzunehmen, dass klaffende Ungleichheit stabil sei, solange sie durch Innovation und Wachstum bedingt ist.
Однако было бы неправильно предположить, что ярко выраженное неравенство стабильно, поскольку оно возникает из-за введения инноваций и экономического роста.

Suchen Sie vielleicht...?