Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

feuchten Deutsch

Übersetzungen feuchten ins Russische

Wie sagt man feuchten auf Russisch?

feuchten Deutsch » Russisch

промозглый вла́жный

Sätze feuchten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich feuchten nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie begannen das hohe Gras zu mähen und den vom Tau feuchten Rasen zu scheren.
Они начали косить высокую траву и стричь мокрый от росы газон.
Maria wunderte sich über die Abdrücke von feuchten Katzenpfoten in ihrem Wohnzimmer.
Мария была удивлена отпечатками мокрых кошачьих лап в своей гостиной.

Filmuntertitel

In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung.
Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары.
Hasse den feuchten Geruch. Ein abstoßender Geruch. Kommen Sie.
Ненавижу запах сырости.
Man hört das Getrappel und Geraschel, das Husten und Seufzen. All die feuchten Schnauzen. Die Zähne der Wölfe.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,. повсюду таятся жадные пасти. и страшные зубы.
Mit seinen feuchten, flehenden Augen.
Его влажные и жалобные глаза.
Sie geht das einen feuchten Lehm an.
Эй, бретонец из Карпат, иди к чёрту!
Hast du auch den Eindruck, dass ihn die Kirche einen feuchten Dreck interessiert?
Ему на эту церковь наплевать с высокой колокольни. Почему он спросил, христианка ли я?
Ich musste in einer feuchten Zelle auf die Hinrichtung warten. Meine Lieblingsbeschäftigung.
Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни - мое любимое занятие.
Ich kümmere mich einen feuchten Kehricht um Mods und Rocker.
Херня это всё - рокеры, моды.
Das geht dich einen feuchten Dreck an.
Мы с ней молча целуемся. А вы нет, парнишки?
Bei der feuchten Luft hier bevorzugen wir Jagdhunde mit einer guten Nase.
У нас, во влажном климате, предпочитают собак с хорошим нюхом. Они охотятся по запаху.
Und sagt denen von der Zeitung wir sind nicht länger die feuchten Banditen, sondern die klebrigen.
Пошли. Помните, если это будет в газетах. мы больше не Мокрые Бандиты. Мы теперь Липкие Бандиты!
Ich schulde ihm einen dicken feuchten Kuss!
Думаю, при встрече я должен пацану большой влажный поцелуй.
Ich weiß nicht. Man kann sie sich selbst kaum als Herzogin vorstellen. wenn man auf einem feuchten Boden schläft.
На холодном полу спала - так какая из меня княгиня.
Bei der feuchten Luft trocknet es nicht.
Пятно не высыхает из-за влажности. - Роланд?

Nachrichten und Publizistik

Den Städten fehlt es an feuchten Grünräumen und über Drainagesysteme wird Wasser effizient beseitigt.
Им не хватает влажных зеленых мест, и в них функционируют дренажные системы, эффективно удаляющие воду.
Das Risiko bestand darin, dass das Saatgut während der langen, feuchten Überfahrt per Schiff in den Irak faulen könnte, wenn es nicht mit irgendeiner Art von Fungizid behandelt wird.
Однако существовала опасность, что без обработки фунгицидом семена могли заплесневеть во время долгой транспортировки морским путем в Ирак.

Suchen Sie vielleicht...?