Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingefordert Deutsch

Sätze eingefordert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingefordert nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie hat viele Gefallen eingefordert.
Она попросила много услуг у полиции Нового Сиднея.
Deshalb habe ich das Geld eingefordert.
Именно поэтому я запросил денег.
Die künftigen Regierungsparteien haben bereits Gleichschaltung und Änderungen in der Führungsstruktur des Senders eingefordert.
Послушай! Каждая партия уже жаловалась, что здесь требуется изменить управление..
Naja, er hat es versucht, aber ich habe einen Gefallen im Gericht eingefordert und eine Erhöhung der Kaution erreicht.
Он пытался, но я потянул за кое-какие ниточки в суде. И получил требование предоставить поручителя.
Der Typ hat ein Gefallen bei der Luftwaffe eingefordert.
Этот парень попросил военно-воздушные силы помочь нам.
Ich weiß nicht, wie viele Gefallen du eingefordert hast, aber danke, dass du das mit der Polizei klären konntest.
Спасибо, что отчистил меня от обвинений. Ну, это меньшее, что я мог сделать.
Eingefordert.
Овладели.
Ich. ich habe Gefallen eingefordert, um diesen Job zu bekommen.
Нет не могу. Я, хм.
Ich habe es eingefordert.
Я потребовал отпустить тебя.
Sie hasste die Idee immer, eingefordert zu werden.
Она недолюбливала идею насильного выпячивания её любви в этот день.
Wie Spartacus das Leben meines Bruder eingefordert hat?
Как Спартак отобрал жизнь у моего брата?
Ich weiß, wie du zu so einer Sache stehst, aber ich habe bei Sergeant Gormley einen Gefallen eingefordert, um Danny auf einen Fall anzusetzen.
Я знаю, как ты относишься к такого рода вещам, но я попросила сержанта Гормли об услуге, чтобы он назначил на одно дело Дэнни.
Mein Rücken ist übersät mit Narben, weil ich meine Freiheit eingefordert habe.
Моя спина покрыта шрамами, ведь я отстаивал свою свободу. Не смей обвинять меня.
Ich habe Sinuessa für dich eingefordert.
Я захватил Синуэссу для тебя.

Nachrichten und Publizistik

Bürgschaften dieser Art haben eine merkwürdige Eigenschaft: Je überzeugender sie sind, desto unwahrscheinlicher ist es, dass sie eingefordert werden; die Rückversicherung dürfte also überwiegend kostenlos sein.
Гарантии подобного вида имеют характерную особенность: чем убедительней они, тем меньше шансов того, что они будут использованы, а в этом случае перестрахование окажется в значительной степени без затрат.
Seit die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte 1948 eingeführt wurde, wurden politische Rechte, wie das Recht auf Meinungsfreiheit, weithin eingefordert, während das Recht auf Ernährung zum großen Teil vernachlässigt wurde.
С тех пор как Всеобщая декларация прав человека была принята в 1948 году, такие политические права, как право на свободу слова, требовались широко, а правом человека на продовольствие существенно пренебрегали.
In einer Welt, in der die Solidarität der Menschen von so vielen unterschiedlichen Seiten eingefordert wird, haben wir die moralische Verpflichtung, zusätzliche Mittel dort einzusetzen, wo sie das meiste bewirken.
В мире, обремененном конкурирующими воззваниями к человеческой солидарности, у нас есть моральное обязательство направить дополнительные ресурсы туда, где они могут принести наибольшую пользу.

Suchen Sie vielleicht...?