Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ehrenhafte Deutsch

Sätze ehrenhafte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ehrenhafte nach Russisch?

Filmuntertitel

Wissen Sie, General Huerta, ehrenhafte Männer existieren wirklich.
Знаете, генерал Хуэрта, еще существует такое понятие как честный человек.
Wenn ehrenhafte Männer wie Sie die Aufgaben des Staates nicht wahrnehmen wollen, wird der Weg frei werden für Männer ohne Skrupel, für Leute wie diesen Sedara.
Такие как Седара и все останется так же, как прежде на долгие века.
Alle kennen Wardo als ehrenhafte und fleissige Frau.
Вардо всем известна честностью и трудолюбием.
Das ist gar keine Frage. Es wäre das einzig Ehrenhafte gewesen.
Вне всяких сомнений, это единственное достойное решение при таких обстоятельствах.
Der ehrenhafte Allen D. und die frühere Mrs. Eastern.
Достопочтенный Аллен Ди Ди. и бывшая миссис Истерн.
Eine wirklich ehrenhafte Absicht.
Какая благородная цель.
Ehrenhafte EntIassung von den Erdstreitkräften am 9. Februar 2253.
Демобилизован из Космофлота, 9 февраля, 2253 года..
Deshalb müssen wir auch das Ehrenhafte tun.
Поэтому мы должны поступить благородно.
Ihre ehrenhafte Entlassung als Soldat.
Вас с честью увольняют с рядовой должности.
Du wirst Vaters ehrenhafte Haus nicht mit Dreck besudeln.
Ты не запятнаешь добрый дом моего отца, шлюха!
Männer. wir sind. ehrenhafte Soldaten des Kaisers. Vergesst das nie.
Солдаты мы достойные воины Императора.
Erhalte ich eine ehrenhafte Erwähnung. für das Herstellen des Teleskop- Kamera-Gestells, das du benutzt hast?
Я ведь заслужил упоминания за разработку крепления фотокамеры к твоему телескопу?
Ehrenhafte Entlassung, die volle Rente und alle Zahlungen.
Отставка с сохранением всех привилегий.
Big Mike, damals, wenn ein Mann eine ehrenhafte Tat vollbracht hat. und er in seine eigenes Schwert gefallen ist, wurde sich um seine Familie gekümmert.
Большой Майк, в старые времена, если человек совершил ужасный поступок и пал на свой собственный меч, за его семьёй присматривали.

Suchen Sie vielleicht...?