Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beweisaufnahme Deutsch

Sätze beweisaufnahme ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beweisaufnahme nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich dürfe doch nicht die Beweisaufnahme stören.
Разве не знаю, как собирать улики?
Es wird eine Beweisaufnahme folgen. Sie müssen dann entscheiden, ob er schuldig ist oder nicht.
Выслушав показания, вам предстоит решить, виновен он или нет.
Meine Geschworenen! Sie müssen den Fall nach dem Ergebnis der Beweisaufnahme entscheiden.
Господа присяжные, согласно клятве, которую вы только что дали, вы должны уяснить обстоятельства этого дела и выслушать свидетелей.
Ist Ihre Beweisaufnahme abgeschlossen? Nein.
Мистер Майерс, с вашей стороны больше не будет свидетелей?
Einspruch. Die Beweisaufnahme ist vorbei.
Возражаю. у нас было достаточно времени для находок.
Morgen früh um 10 ist die Beweisaufnahme.
Слушание показаний завтра, в 10:00.
Entsendet einen Untersuchungsausschuss zur Beweisaufnahme nach Naboo.
Мы рекомендуем направить на Набу комиссию, которая установит истину.
Erstens, du hast Enormes bei der Beweisaufnahme geleistet.
Во-первых, вы сделали адскую работу размещения доказательств.
Beweisaufnahme für die Versicherung.
Одно запутанное дело.
Das steht nicht in der Beweisaufnahme.
В свидетельских показаниях записано иначе.
Beweisaufnahme?
В отдел улик?
Ende der Beweisaufnahme.
У защиты все.
Beweisaufnahme?
Улики?
Ich brauche Morgan um ein paar Abstriche zur Beweisaufnahme zu machen.
Мне нужен Морган, чтобы взять частицы для доказательства.

Suchen Sie vielleicht...?