Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

belgische Deutsch

Sätze belgische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich belgische nach Russisch?

Filmuntertitel

Alles Spenden, die Für das belgische Rote Kreuz bestimmt sind.
Вся прибыль поступает в фонд бельгийских беженцев.
Dieser verdammte belgische Wichtigtuer!
Этот проклятый бельгиец!
Belgische Flüchtlinge werden in unserem Land empfangen.
Да здравствует Бельгия. К нам прибывают бельгийские беженцы.
Mademoiselle Marie Marvelle, der große, belgische Filmstar wohnt dort.
Мари Марвель, великой звезде бельгийского кинематографа.
Wenn das der belgische Adel ist, wird es Zeit für eine Revolution.
Если это и есть бельгийская аристократия, то вам пора делать революцию.
Ich benachrichtige die französische Botschaft! Nein! Die belgische Botschaft!
Не волнуйтесь, месье Пуаро, я позвоню во Французское посольство.
Wir haben das belgische Kontingent im Sinai verloren.
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае.
Retten wir die französisch-belgische Freundschaft!
Г-н де Гру, спасем франко-бельгийскую дружбу.
Du kriegst belgische Pralinen.
Как это что? Бельгийские конфеты!
Dieser belgische Detektiv steckt seine Nase überall rein.
Этот бельгийский детектив всюду сует свой нос.
Belgische.
Лучше бельгийский.
Ich habe eine belgische.
Есть бельгийский!
Ich arbeite für die Belgische Botschaft.
Я работаю в бельгийском посольстве, для канцлера.
Belgische Botschaft.
Посольство Бельгии.

Nachrichten und Publizistik

Auf dieser Basis arbeiteten dann auch der belgische Außenminister Paul-Henri Spaak und seine Kollegen, als sie die Voraussetzungen für die Römischen Verträge und die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft schufen.
Действительно, это была основа, на которой работали бельгийский министр иностранных дел Поль-Анри Спаак и его коллеги, подготавливая почву для Римского Договора и Европейского Экономического Сообщества.
Einige führende europäische Politiker wie der ehemalige belgische Ministerpräsident Guy Verhofstadt träumen von einer europäischen Kulturgemeinschaft.
Некоторые европейские лидеры, такие как бывший премьер-министр Бельгии Ги Верхофстадт, мечтали о европейском культурном сообществе.
Paradoxerweise gerät das belgische Gesetz zur Bekämpfung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgerechnet seit dem Besuch des Richters unter juristischen und politischen Beschuss.
По иронии судьбы визит судей происходит в то время, когда на бельгийский закон о наказуемости жестокости ведется атака со стороны юристов и политиков.
Aber die Debatte über vielleicht befangene italienische, spanische oder belgische Richter in hochsensiblen Fällen lenkt von den wichtigeren Frage ab, ob der Machtzuwachs der Judikative nicht grundsätzlich zu weit geht.
Но спор о возможно предвзятом мнении итальянских или испанских или бельгийских судей в очень щекотливых делах отвлекает внимание от более глубокого вопроса, не зашло ли слишком далеко увеличение власти судей.

Suchen Sie vielleicht...?