Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ankommende Deutsch

Sätze ankommende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ankommende nach Russisch?

Filmuntertitel

Und es gibt noch immer kein Wort aus dem Inneren der Downing Street, obwohl wir noch neue Ankommende verzeichnen.
От Даунинг стрит пока ничего не слышно, хотя люди продолжают подъезжать.
Wir haben das Standard-Quarantäneverfahren eingeleitet. Ankommende Schiffe werden benachrichtigt, bis auf weiteres Distanz zu halten.
Мы ввели стандартные процедуры карантина, и сообщаем всем прибывающим кораблям о ситуцации на станции.
Ich empfehle, jedes ankommende Schiff auf wertvolle Ladung zu prüfen.
Рекомендую изучить все прилетающие корабли. Посмотрим, кто перевозит ценные грузы.
Um ankommende Schiffe zu orten, können wir Sensoren in der Oort-Wolke des Systems verstecken.
Мы узнаем о приближении кораблей маки заранее, если разместим сенсорные зонды в облаке Оорта системы.
Ankommende Schiffe müssen sich beim Hafenmeister melden.
Суда регистрируются в гавани.
Ankommende Botschaft.
Входящее сообщение.
Ankommende Übertragung.
Входящая передача.
Jeder einzelne ankommende Anruf war aufgelistet.
Учтен каждый входящий звонок.
Ankommende Passagiere des Fluges 758 von Denver können ihr Gepäck am Gepäckband 2 abholen.
Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.
R2, stell die Scanner für ankommende. mysteriöse Waffen ein.
АрДва, настрой сканеры на входящий сигнал таинственного оружия.
Ankommende Studenten werden von einem anonymen Vorstand aus Ehemaligen gewählt.
Вступающие туда студенты отбираются анонимной комиссией из бывших студентов.
Ankommende Passagiere, bitte halten Sie Ihren Reisepass oder Ihre Einbürgerungsurkunde bereit.
Уважаемые прибывающие пассажиры! Приготовьте ваши паспорта или документ о натурализации.
Beobachtungsposten Charlie meldet ankommende Beamer 30 Klicks entfernt.
Пост Чарли докладывает о приближающихся бимерах в 30 кликах отсюда.
Ich warte gerade auf die ankommende Unterstützung.
Так точно. Ожидаю подкрепление.

Suchen Sie vielleicht...?