Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Speck Deutsch

Übersetzungen Speck ins Russische

Wie sagt man Speck auf Russisch?

Sätze Speck ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Speck nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Speck lässt von der Schwarte nicht.
Сало от шкуры не отстаёт.
Der Speck lässt von der Schwarte nicht.
Их водой не разольёшь.
Ich roch Speck.
Я почувствовал запах сала.
Tom schlug drei Eier in die Pfanne und tat Speck dazu, dass es köstlich brutzelte und roch.
Том разбил три яйца в сковородку и добавил ещё туда сала, так что всё это аппетитно зашипело и запахло.

Filmuntertitel

Morgen, Sir. Obst, Cornflakes, Eier mit Speck, Eier mit Wurst?
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,..
Ich hab oft meine Haut zu Markte getragen, damit wir alle jetzt hier leben können, wie die Made im Speck.
Сколько я ради нее пахал, и теперь из-за одного гаденыша, этого Дойла, все сдать легавым?
Der schon Speck ansetzt? Dem abends um halb 10 die Augen zufallen?
Как можно любить человека с портфелем,.у которого растёт брюшко и уже в 9 вечера начинает зевать?
Wie möchten Sie Ihren Speck?
Какой вам бекон, мистер Марлоу?
Wie möchten Sie den Speck?
Я спросила, какой вам нужен бекон.
Mr. Marlowe: Speck, Bohnen, Kohl, Zucker, Salz, Tee, Margarine.
Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
Ist der Speck so weit? - Du wolltest Schinken.
Бекон почти готов?
Nicht Speck.
Ветчину с яйцами.
Speck ist Speck.
Бекон - это бекон.
Speck ist Speck.
Бекон - это бекон.
Hör auf zu quatschen und komm ran an den Speck.
Давай, заканчивай, и приступай к работе.
Wir wollen auch mal ran an den Speck, was, Alfred?
Мы ведь тоже хотим себе кусок шпика, так?
Denken Sie etwa, ich würde jetzt auch zuschauen, wie Sie Eier und Speck und was weiß ich verdrücken?
Вы что, хотите сказать, что вдобавок ко всему прочему, мне придется смотреть, как вы поглощаете яичницу с беконом и прочую мерзость?
Ich brauche Kartoffeln, Speck und Reis.
Возьмите немного картошки, бекон и рис.

Nachrichten und Publizistik

Forstmitarbeiter stellten schließlich einen Käfig auf und legten Speck hinein; der Bär ward in Kürze gefangen und in 30 km Entfernung in der Wildnis wieder ausgesetzt.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.

Suchen Sie vielleicht...?