Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Radio Deutsch

Übersetzungen Radio ins Russische

Wie sagt man Radio auf Russisch?

Sätze Radio ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Radio nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe das Radio abgeschaltet.
Я выключил радио.
Ich habe das Radio abgeschaltet.
Я выключила радио.
Ich höre Radio.
Я слушаю радио.
Sie schaltete das Radio ab.
Она выключила радио.
Ich habe das Radio ausgemacht.
Я выключил радио.
Er hört gerne Radio.
Он любит слушать радио.
Was kostet dieses Radio?
Сколько стоит этот радиоприемник?
Was kostet dieses Radio?
Почём это радио?
Sie stellte das Radio leiser.
Она сделала радио потише.
Das Radio ist kaputt.
Радио не работает.
Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.
Я нажал на кнопку, чтобы включить радио.
Ich habe das im Radio gehört.
Я услышал это по радио.
Dieses Radio funktioniert nicht.
Радио не работает.
Schalte bitte das Radio an.
Пожалуйста, включи радио.

Filmuntertitel

Du kannst nähen, schlafen und Radio hören.
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
Stellen Sie das Radio leiser.
Выключите радио!
Nicht dass ich eine Harfe habe. Ich drehe das Radio auf.
Но арфы под рукой у меня нет, поэтому послушаем радио.
Radio oder Schallplatten?
Радио или пластинку?
Kein Radio.
Только не радио.
Ja, drehen wir das Radio an.
Давай послушаем радио.
Radio?
Радио?
Das Radio ist ein kleiner Kasten, den man auf Raten kauft, und bevor man ihn eingestellt hat, gibt es schon wieder ein neues Modell.
Это такой ящик, который покупаешь в рассрочку. только включаешь, а тебе уже предлагают новую модель.
Es ist ein Radio mit Knopf.
Да где же оно?
Besser als das Radio.
Радио я предпочитаю ее.
Warum ein Radio?
Зачем он слушает радио?
Das alles wegen dem Radio und Jurieux.
И все это из-за радио и Андре Журье.
Machst nur Dummheiten, wie im Radio. -lm Radio? -Bei Deiner Rückkehr aus Amerika.
Ты все время говоришь глупости, как на радио в Ла Бурже, когда ты вернулся.
Machst nur Dummheiten, wie im Radio. -lm Radio? -Bei Deiner Rückkehr aus Amerika.
Ты все время говоришь глупости, как на радио в Ла Бурже, когда ты вернулся.

Nachrichten und Publizistik

Der Kreml von heute steckt voll von cleveren Ideen wie man Zeitungen, Radio- und Fernsehsender kontrollieren und einschüchtern kann.
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение.
CCTV obliegt der Kontrolle der Propagandaabteilung und des Ministeriums für Radio, Film und Fernsehen.
Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения.
Diese Aktion Microsofts wirft eine Schlüsselfrage auf: Kann das Internet wirklich zu einem Medium der Freiheit werden, das repressive Regierungen nicht so leicht kontrollieren können wie Zeitungen, Radio und Fernsehen?
Действия Майкрософта вызывают вопрос: может ли интернет действительно быть каналом свободы, который репрессивные правительства не могут контролировать так же легко, как газеты, радио и телевидение?
Diese Fragen begegnen mir auf Schritt und Tritt: In Mexiko City und in den Provinzen, im Radio und auf Universitäten. Gestellt werden sie von Normalbürgern ebenso wie von Psychologiestudenten und Beschäftigten im Gesundheitswesen.
Эти вопросы мне задают повсюду: в Мехико Сити и в провинциях, на радио и в университетских городках, среди простых людей, студентов психологии и работников здравоохранения.
Selbstverständlich haben Fernsehen, Radio, Zeitungen, Zeitschriften und Websites das finanzielle Fehlverhalten hochgespielt und dabei die Art von emotionalen Reaktionen geweckt und geformt, die häufig einen starken Einfluss auf die Finanzmärkte haben.
Если быть точным, телевидение, радио, газеты, журналы и Интернет раздували финансовые проблемы, вызывая и обостряя эмоциональный отклик, который зачастую имеет значительное влияние на финансовый рынок.
Die meisten Bauern hatten jedoch keinen Zugang zu Radio, Fernsehen oder Tageszeitungen.
Однако большинство фермеров не имело доступа к радио, телевидению или ежедневным газетам.
Als im Radio des Tschad die Nachricht von der Ankunft der Gruppe veröffentlicht wurde, versammelten sich ehemalige Opfer vor dem lokalen Gerichtsgebäude, um ihre Geschichten vorzubringen.
Когда новость о прибытии этой группы объявили по радио Республики Чад, бывшие жертвы начали выстраиваться у здания суда, чтобы рассказать свои истории.
Radio und Fernsehen verfügten ebenfalls über ein derart garantiertes Publikum.
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория.
Das einzige positive Merkmal der Reformen - ein Plan, der den Parteien gleiche Radio- und Fernsehsendezeiten während des Wahlkampfs zusichern sollte - wurde durch gravierende Versäumnisse in der Gesetzgebung zunichtegemacht.
Единственная положительная особенность реформ - схема, направленная на обеспечение равного радио и телевизионного эфирного времени для партий во время избирательных кампаний - была запятнана серьезными законодательными упущениями.
Durch kulturell angemessenes soziales Marketing, wie es ähnlich auch in der Erziehung gegen HIV verwendet wird, kann diese Botschaft über soziale Netzwerke, Mobiltelefone, Radio und Fernsehen verbreitet werden.
Используя социальный маркетинг, соответствующий культуре, схожий с обучением против ВИЧ, информация может быть распространена в социальных сетях, через мобильные телефоны, радио и телевидение.
Letztlich war die Welt der 1960er Jahre - die erste live im Radio und Fernsehen übertragene globale Bewegung - durch eine Vielzahl miteinander in Zusammenhang stehender Revolten definiert.
В конце концов, мир 1960-х - первое глобальное движение, транслируемое в живую по радио и телевидению - определялся разнообразием связанных между собой восстаний.
Die meisten jungen Journalisten, besonders beim Radio, sind über die Zensur schockiert.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
Diese Veränderungen würden dadurch ergänzt, dass der Kauf von Sendezeit im Radio und Fernsehen während des Wahlkampfs abgeschafft würde, wodurch sich die Kosten für diesen folglich verringerten.
Прекращение закупок эфирного времени на радио и телевидении во время кампаний с последующим сокращением их стоимости, послужило бы дополнением к этим изменениям.
Private Zeitungen, unabhängige Radio- und Fernsehsender, Gewerkschaften, Kirchen, Berufsverbände und andere Gruppen innerhalb der Zivilgesellschaft stellen ein Bollwerk gegen den Despotismus dar.
Частные газеты, независимые радио и телеканалы, профсоюзы, церковь, общественные организации и другие группы гражданского общества обеспечивают защиту от деспотизма.

Suchen Sie vielleicht...?