Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

new Deutsch

Sätze New ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich New nach Russisch?

Einfache Sätze

Wie ist das Wetter in New York?
Какая погода в Нью-Йорке?
New York ist eine der größten Städte der Welt.
Нью-Йорк - один из самых больших городов мира.
Ich habe mich in New York verlaufen.
Я заблудился в Нью-Йорке.
Ich habe mich in New York verlaufen.
Я заблудилась в Нью-Йорке.
New York ist eine große Stadt.
Нью-Йорк - большой город.
Mary Hat war diese Woche in New Orleans.
Мэри Хет была на этой неделе в Новом Орлеане.
Er fährt nächste Woche nach New York ab.
Он уезжает в Нью-Йорк на следующей неделе.
Das Schiff aus New York wird bald ankommen.
Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.
Ihr Sohn rief aus New York an.
Её сын звонил из Нью-Йорка.
Mit dem Auto sind es vier Stunden von New York nach Boston.
От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на машине.
Sie lebt in New York.
Она живёт в Нью-Йорке.
Er ist mit dem Flugzeug nach New York geflogen.
Он полетел в Нью-Йорк самолётом.
Wie gefällt dir New York?
Как тебе Нью-Йорк?
John lebt in New York.
Джон живёт в Нью-Йорке.

Filmuntertitel

Grüß New York von mir.
Передавай привет Нью-Йорку.
New York, bitte.
Билет до Нью-Йорка, пожалуйста.
Wenn du zurück in New York bist, bleibst du diesem Büro fern.
Послушай, ты. Когда вернёшься назад в Нью-Йорк,..держись подальше от этого офиса.
Wo ist der Bus nach New York?
Где автобус до Нью-Йорка?
Ihr Vater wird Sie auf halbem Weg nach New York aufhalten.
Ваш отец поймает Вас ещё на пол-пути до Нью-Йорка.
Ich muss unverzüglich nach New York.
Мне необходимо добраться до Нью-Йорка без остановок.
Sie finden mich in New York. Nicht nötig.
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Wie wollen Sie mit vier Dollar nach New York?
Как Вы собирались добраться до Нью-Йорка с такой суммой?
Ja, Sir? - Ich sagte, ich wollte rasch nach New York.
Разве я не ясно сказал, что тороплюсь попасть в Нью-Йорк?
Aber Mama sagte, in New York gäbe es einen Job für sie und wenn wir nicht führen, wird sie ihn verlieren.
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,..и если мы не поедем, она может её потерять.
Orange, New Jersey.
Оранж, Нью-Джерси.
Ich will nach New York und dahin fahre ich auch,. und wenn ich unterwegs verhungere.
Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,.. -..даже если мне придётся голодать всю дорогу.
Hätte ich etwas Verstand, wäre ich jetzt in New York.
Если бы у меня было немного разума, я бы уже был в Нью-Йорке.
New York ist drei Stunden von hier.
Через 3 часа мы могли бы быть уже в Нью-Йорке.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK - Als der Zweite Weltkrieg am 8. Mai 1945 in Europa offiziell endete, lagen weite Teile der Welt in Trümmern.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
Tatsächlich habe ich meinen Hauptwohnsitz in New York und demnächst werde ich für fünf Monate nach Russland gehen, um mich in der Sternenstadt, in der Nähe von Moskau, zur Kosmonautin ausbilden zu lassen.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
NEW YORK - Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männer in ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
NEW YORK - Die aktuelle Hungerkrise hat beispiellose Ausmaße angenommen und bedarf dringender Maßnahmen.
НЬЮ-ЙОРК. Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.
NEW YORK - Jedes Jahr sterben vor allem in armen Ländern Millionen Menschen an vermeidbaren und behandelbaren Krankheiten.
НЬЮ-ЙОРК. Каждый год миллионы людей умирают от поддающихся профилактике и лечению заболеваний, особенно в бедных странах.
NEW YORK - Diese Woche wird der UN-Menschenrechtsrat den Bericht über die von Richter Richard Goldstone geleitete Erkundungsmission zu den Menschenrechtsverletzungen im Gaza-Konflikt erörtern.
Нью-Йорк. На этой неделе Совет по правам человека Организации Объединенных Наций будет обсуждать доклад миссии по выяснению фактов нарушения прав человека в конфликте в Газе, которой руководит судья Ричард Голдстоун.
NEW YORK: Ist dies das Zeitalter der Verschwörungstheorien?
НЬЮ-ЙОРК. Является ли это столетие веком теории заговора?
NEW HAVEN: Nur wenige Ökonomen haben die gegenwärtige Wirtschaftskrise vorhergesagt, und über ihre letztlichen Ursachen herrscht weitgehende Uneinigkeit.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
Ihre Eltern, chinesische Immigranten, waren Ingenieure und haben sie ermutigt, eine sichere, prestigeträchtige Laufbahn einzuschlagen, also hat sie nach ihrem Abschluss bei einer New Yorker Investmentbank angefangen.
Её родители, китайские иммигранты, были инженерами, и они убедили её, что она должна сделать надёжную, престижную карьеру, поэтому после окончания университета она устроилась на работу в инвестиционный банк в Нью-Йорке.
Beide zogen vor Kurzem von New York nach Palo Alto, Kalifornien, um herauszufinden, ob sie ihre Gründungsidee - eine modeorientierte Fototausch-Seite mit einer überraschenden Wendung - zum Erfolg führen können.
Недавно они переехали из Нью-Йорка в Пало-Альто, Калифорния, чтобы попытаться развить идею своего бизнеса - оригинальный и стильный веб-сайт по обмену фотографиями.
NEW HAVEN: Die Weltwirtschaft erlebt ihre zweite Wachstumspanik in nicht mal zwei Jahren.
НЬЮ-ХЕЙВЕН.
NEW YORK - Die Kampagne für eine verpflichtende Offenlegung der Finanzgebarung von Unternehmen der Rohstoffindustrie gegenüber ihren Gastgeberländern gewinnt an Dynamik - und Frankreich steht dabei an der Spitze der Bemühungen.
НЬЮ-ЙОРК. Кампания, направленная на обеспечение того, чтобы компании, занятые добычей полезных ископаемых, предоставляли сведения обо всех платежах, совершаемых ими в стране нахождения, набирает темп, и Франция возглавляет данные усилия.
Die einzige praktikable, durch Beispiele belegte Alternative ist vermutlich die von London oder New York.
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка.
Dies ist in London und New York eindeutig einfacher als in kleineren Städten oder selbst in den Hauptstädten von Ländern, wo man die Weltsprache Englisch nicht spricht.
В Лондоне и Нью-Йорке явно легче, чем в небольших городах или даже в столицах стран, где не говорят на мировом английском языке.