Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Madrid Deutsch

Übersetzungen Madrid ins Russische

Wie sagt man Madrid auf Russisch?

Madrid Deutsch » Russisch

Мадрид Мадри́д

Sätze Madrid ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Madrid nach Russisch?

Einfache Sätze

Madrid ist die Hauptstadt Spaniens.
Мадрид - это испанская столица.
Madrid ist die Hauptstadt Spaniens.
Мадрид является столицей Испании.
Madrid ist die Hauptstadt Spaniens.
Мадрид - столица Испании.
Die Menschen aus Madrid sind ein sonderbares Volk.
Люди из Мадрида - особый народ.
Stimmt es, dass Sie damals in Madrid waren?
Это правда, что Вы тогда были в Мадриде?
Stimmt es, dass Sie damals in Madrid waren?
Правда ли, что Вы в то время были в Мадриде?
Ich sehe ihn immer, wenn er nach Madrid kommt.
Я всегда вижусь с ним, когда он приезжает в Мадрид.
Maria spricht spanisch. Sie kommt aus Madrid. Madrid liegt in Spanien.
Мария говорит по-испански. Она из Мадрида. Мадрид находится в Испании.
Maria spricht spanisch. Sie kommt aus Madrid. Madrid liegt in Spanien.
Мария говорит по-испански. Она из Мадрида. Мадрид находится в Испании.
Maria spricht Spanisch. Sie kommt aus Madrid. Madrid liegt in Spanien.
Мария говорит по-испански. Она из Мадрида. Мадрид находится в Испании.
Maria spricht Spanisch. Sie kommt aus Madrid. Madrid liegt in Spanien.
Мария говорит по-испански. Она из Мадрида. Мадрид находится в Испании.
Ich bin nicht aus Madrid, sondern aus Berlin hierhergekommen, und auch nicht gestern, sondern heute.
Я не из Мадрида приехал, а из Берлина. И не вчера, а сегодня.

Filmuntertitel

Genau wie in Rom, Wien und Madrid.
У него и в Лондоне дела идут неплохо. А также в Риме, Вене, Мадриде.
Die stammen aus Madrid. Die sind in Palermo berühmt.
Сколько же земли можно было бы на них купить!
Ich bin auch ein Experte für Museumssicherheit, als Berater wichtiger Museen. in London, New York, Chicago, Madrid.
Ну, ну я связан с крупнейшими музеями мира Чикаго, Мадрида и Флоренции.
Neapel, Madrid, Warschau.
Неаполь Мадрид, Варшаву.
Nach Madrid.
В Мадрид.
Barcelona ist wärmer als Madrid, aber die Leute sind so verschieden, die Barcelonier und die Madridniks.
В Барселоне теплее, чем в Мадриде, но, затем, люди такие разные Барселонцы и Мадридцы.
Frische Luft, Landmücken. Du musst mal raus aus Madrid.
Тебе нужен свежий воздух, полевые осы, нужно забыть о мадридской суете.
Nein, tut mir leid. Wir haben uns doch entschieden, alles in Madrid zu drehen.
Ах нет, нет, извините, всё-таки мы не будем снимать здесь, мы будем снимать всё в Мадриде.
Ich war erst kurz in Madrid und hatte einen Mann mit Messerstichen getötet.
Когда-то в Мадриде я зарезала человека.
Ich habe auch im Prado in Madrid geputzt, aber das hat mich auch nichts gelehrt.
А еще в Мадриде, в Прадо - там у них библиотека Но и это тоже мне не помогло.
Um 12.20 Uhr geht ein Flug nach Madrid und um 14.05 Uhr nach Paris.
Да, есть рейс на Мадрид в 12:20. Есть рейс на Париж в 14:05.
London, Paris, Madrid.
Лондон, Париж, Мадрид.
Etwa um 8 bin ich in Madrid losgefahren.
Я выехал из Мадрида примерно в восемь утра.
Du bist bei Mama geblieben. Hier, in Madrid. Das ist Madrid.
Ты остался с мамой здесь, в Мадриде, это Мадрид, а я уехала с папой в Марокко.

Nachrichten und Publizistik

Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfung des Hungers. Für Ende Januar hat man Spitzenpolitiker aus der ganzen Welt nach Madrid geladen, wo man über schöne Worte hinaus konkrete Maßnahmen ergreifen will.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
В конце января в Мадриде может произойти историческое событие, когда самые богатые и бедные страны мира могут встретиться в одном месте, чтобы найти решение глобальному кризису голода.
Während die Immobilienpreise von Madrid bis Dublin und von Miami bis Los Angeles einbrechen, bleiben die afrikanischen Preise nahezu oder effektiv auf Rekordhöhe.
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.
In der Folge der Bombenanschläge von Madrid hat sich die EU zunächst auf interne Aspekte der Terrorismusbekämpfung konzentriert.
После террористических актов в Мадриде ЕС уделяет большее внимание внутренним аспектам борьбы с терроризмом.
Extremisten haben alle zivilisierten Gesellschaften auf der ganzen Welt ins Visier genommen: in New York und Washington, Istanbul, Madrid, Beslan, Bali und anderswo.
Экстремисты избрали своей целью все цивилизованные сообщества по всему земному шару: в Нью-Йорке и Вашингтоне, Стамбуле, Мадриде, Беслане, Бали и в многих других местах.
Als ich im Vorjahr Barcelona und Madrid besuchte, war ich über die enthusiastischen Nachrichten vom Erfolg der wachsenden rumänischen Gemeinschaften in diesen Städten hoch erfreut.
Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах.
MADRID - Die Diplomatie erlebt heutzutage nicht gerade ihre Sternstunde.Ganz im Gegenteil: Der Widerstand gegen diplomatische Lösungen ist ein gemeinsames Merkmal der meisten größeren Konflikte von heute.
Дипломатия переживает не самые лучшие времена. Скорее наоборот: сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
Und es waren der erste Golfkrieg und die palästinensische Intifada, die die Bedingungen für die Friedenskonferenz 1991 in Madrid und die anschließenden Osloer Abkommen schufen.
Именно первая война в Персидском заливе и палестинская интифада создали условия для Мирной конференции по Ближнему Востоку в Мадриде 1991 года и последующих соглашений в Осло.
Doch die Terroranschläge in New York, London und Madrid in den letzten zehn Jahren haben die westlichen Demokratien nicht erschüttert.
И все же террористические удары, нанесенные за прошедшее десятилетие в Нью-Йорке, Лондоне и Мадриде, не расшатали западные демократические государства.
Amerika will auf der Versammlung der Geberländer im Oktober in Madrid von der Welt Zusagen über Milliarden von Dollar zum Wiederaufbau des Irak bekommen.
Америка хочет, чтобы мир пообещал выделить миллиарды долларов на Иракскую реконструкцию на встрече дарителей, которая состоится в октябре в Мадриде.
MADRID: Im vergangenen Jahrzehnt haben sich die Schwellenmärkte zum wichtigsten Wachstumsmotor der Weltwirtschaft entwickelt.
МАДРИД. За последнее десятилетие развивающиеся рынки стали основным двигателем роста мировой экономики.
Bei gleichzeitigen Bombenanschlägen auf mehrere Züge in Madrid wurden 191 Menschen von islamistischen Terroristen getötet und über 2000 verletzt.
С помощью одновременного взрыва бомб в поездах в Мадриде исламистские террористы убили 191 человека и ранили более 2 000.
Die für die Anschläge in Madrid und London verantwortlichen Terroristen wurden ordentlichen Gerichtsprozessen unterzogen.
Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве.
Dieses Wesen zu schützen, ist die beste Möglichkeit, die Erinnerung an die Terroropfer zu ehren, egal, ob sie aus London, Scharm el Scheich, Madrid, Casablanca oder New York kommen.
Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке.

Suchen Sie vielleicht...?