Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kneifzange Deutsch

Übersetzungen Kneifzange ins Russische

Wie sagt man Kneifzange auf Russisch?

Kneifzange Deutsch » Russisch

щипцы

Sätze Kneifzange ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kneifzange nach Russisch?

Filmuntertitel

Das ist ja nur die Version für Kerle, die sich die Hose mit Kneifzange anziehen.
Ее пару раз наебали, и потом она встретила парня, такого же чувствительного, как и она сама. Сказки туристам будешь рассказывать.
Ich schicke ein paar Crack-Neger her, die den Typen mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten.
Я вызову парочку чёрных парней,...любителей экзотики, и они обслужат его на дому,...с щипцами и паяльной лампой.
Dr. Kneifzange, der schmerzlose Zahnarzt.
Это же доктор ВырывАйкин. Первоклассный дантист.
Mit der Kneifzange.
Я так и сделаю. Клещами.
Ich meine, Regierungsleute werden dich nicht mit der Kneifzange anfassen. Du bist immer noch draußen, Mike.
Я к тому, что правительство к тебе не прикоснется.
Das Thema solltest du nicht mal mit der Kneifzange anfassen.
Ты должен за километр обходить эту тему.
Gib mir die Kneifzange.
Дай мне плоскозубцы.
Kneifzange. Nicht Rohrzange. Mädchen!
Плоскозубцы, а не трубный ключ, девушка!
Das ist eine Kneifzange.
Вот плоскозубцы.
Okay, ich versuche mich zu entscheiden, weshalb ich nicht ein paar eisenharte, durchgeknallte Crackneger anrufen sollte, die dich mit einer Kneifzange und einem Lötkolben bearbeiten.
Заткнись! А теперь объясни мне, почему мне не стоит звонить парочке негров-головорезов, чтобы те разобрались с вами с помощью плоскогубцев и паяльной лампы.
Es sind deine Tassen, mach damit, was du willst, aber ich werde sie nicht mal mit einer Kneifzange berühren.
Это твои кружки, делай, что хочешь, но я и на километр к ним не подойду.
Ich weiß auch, dass Ihnen eine Anklage bevorsteht, und Sie sich nach einer neuen Rechtsvertretung umschauen, weil kein Anwalt bei vollem Verstand Sie auch nur mit einer Kneifzange anfassen würde.
Я также знаю, что вам светит обвинение, и вы ищете адвокатов, потому что никто в здравом уме не подойдёт к вам и на километр.
Was dort nicht steht, ist, dass die Gewinne nicht steigen werden, weil es dem Geschäftsführer scheißegal ist. So dass daraus eine Wert-Falle wird, die wie eine Prinzessin gekleidet ist. Und ich würde es nicht einmal mit einer Kneifzange anfassen.
Но там не сказано, что прибыль не вырастет, потому что гендиректору плевать, т.е. это ловушка, выдающая себя за принцессу, и я бы на километр к ней не подошёл.

Suchen Sie vielleicht...?