Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Imitator Deutsch

Übersetzungen Imitator ins Russische

Wie sagt man Imitator auf Russisch?

Sätze Imitator ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Imitator nach Russisch?

Filmuntertitel

Ah, ich fiel auf einen Imitator herein.
Все ясно. Я стал жертвой имитатора.
Und ich wollte eigentlich gar kein Stimmen-Imitator werden.
Я не хотел быть пародистом.
John ist ein hervorragender Imitator.
Джон превосходно подражает.
Der ist so arschcool, er ist sicher Elvis-Imitator.
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
Wenn mich etwas daran aufregt, dann, dass wenn ich mich zu schnell hineinversetze, ich zum Imitator verdammt bin.
Титр Шон Пенн. Актер и режиссер.
Sie waren ein Elvis-Imitator, erinnern Sie sich?
Вы были двойником Элвиса, помните?
Dieser Sebastian Haff, der war ein Elvis-Imitator, der Beste von denen.
Этот паренёк, Себастьян Хэфф, он был двойником Элвиса, он был лучшим из них.
Der wahre Künstler sah auf den billigen Imitator herab.
Священная церемония огня подтвердила мою догадку.
Er ist ein George Clooney Imitator, aber es ist trotzdem Effekthascherei, richtig? - Abed.
Он Джорж Клуни-самозванец, но в суматохе непонятно, так ведь?
Wir haben hier einen Imitator.
Мы имеем дело с имитатором.
Dort draußen ist es schwierig für einen Moby-Imitator!
Двойники Моби сейчас совсем никому не нужны!
Das bedeutet. zwölf weiße Limousinen und einen Elvis-Imitator.
Это значит. 12 белых лимузинов и двойник Элвиса..
Ja, ich bin gerade dabei herauszufinden, was für einen Elvis-Imitator wir uns leisten können.
Да, я просто пытаюсь прикинуть, какого двойника Элвиса мы можем себе позволить. Угу.
Vielleicht denkt sie nur ans Essen mit dem talentierten Imitator.
Может она вспоминает отличный обед с очень талантливым пародистом.

Nachrichten und Publizistik

Betrachten wir Moskau, einen äußerst erfahrenen Imitator (obwohl als städtischer Nachahmer keinesfalls von der Klasse eines St. Petersburg, jener italienisch anmutenden Barockstadt an der Newa).
Взгляните на Москву, эту многоопытную подражательницу (хотя и не идущую в этом смысле ни в какое сравнение с Санкт-Петербургом, этим итальянизированным городом на Неве в стиле барокко).

Suchen Sie vielleicht...?