Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Flocken Deutsch

Übersetzungen Flocken ins Russische

Wie sagt man Flocken auf Russisch?

Flocken Deutsch » Russisch

хлопья

Sätze Flocken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Flocken nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Schnee fällt in dichten Flocken.
Снег падает густыми хлопьями.

Filmuntertitel

Sind das echte Kartoffeln oder Flocken?
Я полагаю, что это - настоящий картофель, а не хлопья?
Noch mal 900 Flocken! Komm, wir geben sie aus!
Ещё девятьсот франков!
Er erwacht um 11:00 oder 12:00, isst Flocken oder Toast, liest die Zeitung, schliesst die Türe, geht spazieren, geht ins Kino, hört Radio, schaut Sitcom-Wiederholungen bis 1:00, und schläft gegen 2:00 ein.
Он просыпается в 11 или 12, завтракает хлопьями или тостом, читает газету, выглядывает за дверь, выходит на прогулку, идет на утренний киносеанс, слушает радио, смотрит повторы сериалов до часа ночи, и обычно к 2 часам он уже спит.
Das Rad bläst die Baumwollflocken fort, die im Sortierraum herumfliegen. Das soll verhindern, dass die Männer die Flocken einatmen.
Оно очищает цеха от переработанного хлопка, то есть оно защищает легкие рабочих.
Ich habe am Schluss immer nur Flocken und rosa Milch übrig.
Всё всегда заканчивается. хлопьями с молоком.
Manchmal isst er nichts anderes, bloß diese Flocken.
Иногда он только до нее и дотрагивается.
Jeder von uns gibt 200 Flocken und wir wechseln uns ab, wenn wir sie hier haben.
С каждого по 200 баксов и она будет нашей по очереди.
Holst du Flocken und wir treffen uns an der Kasse?
Пойди возьми кукурузных хлопьев, встретимся на кассе.
Okay, Flocken.
Хлопья. Понял.
Geld. Moneten, Münzen, Rubel, Knete, Heu, Pimperlinge, Asche, Flocken, Pinkepinke, Zaster.
Деньги. монетки, бумажки, бабки, лавандос, капуста, бабло, мани, башли, лавэ доллары, евро, марки, франки, динары, фунты и стерлинги!
Und Knusper-Flocken. Im Beutel bleiben sie knusprig.
Вот немного хлопьев, благодаря пакету ещё свежие.
Der Chief hatte Flocken der unverbrannten Decke in seinen Haaren.
Шеф знал про негорящий потолок.
Würdest du gerne ein paar Flocken extra verdienen?
Не хочешь подзаработать деньжат?
Wir haben die Gruppe mit ein paar Praktikanten aufgefüllt. und bezahlten jedem 50 Flocken, um auf super interessiert zu machen, bei dem, was du sagst.
Мы дополнили группу парой стажеров, которые за 50 баксов слушали тебя очень внимательно.

Suchen Sie vielleicht...?