Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Führerschein Deutsch

Übersetzungen Führerschein ins Russische

Wie sagt man Führerschein auf Russisch?

Sätze Führerschein ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Führerschein nach Russisch?

Einfache Sätze

Zum Autofahren braucht man einen Führerschein.
Чтобы водить машину, нужны права.
Haben Sie einen Führerschein?
У Вас есть водительские права?
Haben Sie einen Führerschein?
У Вас есть права?
Haben Sie einen Führerschein?
У Вас есть водительское удостоверение?
Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.
Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.
Sie hat keinen Führerschein.
У неё нет прав.
Ich habe einen vorläufigen Führerschein.
У меня есть временная лицензия.
Hast du deinen Führerschein?
У тебя есть водительские права?
Hast du deinen Führerschein?
У тебя водительское удостоверение есть?
Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.
Ich lernte Autofahren und bekam den Führerschein, als ich achtzehn war.
Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.
Ich kann nicht Auto fahren, ich habe keinen Führerschein.
Я не могу вести машину. У меня нет водительских прав.
Sie möchte den Führerschein bekommen.
Она хочет получить водительские права.
Tom hat einen Führerschein.
У Тома есть водительские права.

Filmuntertitel

Sie müssen doch nicht meinen Führerschein und meine Kreditkarten kopieren.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
Sie meinen, das war es vor 5 Jahren. Ihren Führerschein bitte.
Хотите сказать, была смешной пять лет назад.
Zeigen Sie einfach Ihren Führerschein.
Ну, открывайте права.
Solange Sie einen Führerschein haben.
Нет, если у вас есть права.
Ich habe Probleme erwartet, seit Tante Sarah ihren Führerschein hat.
Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
Du hast keine Papiere, keinen Pass, keinen Führerschein, keine 4F-Karte.
У тебя нет документов. Ни паспорта, ни военного билета, ни водительских прав, ни страховки.
Ich war erst 17 und ohne Führerschein, aber Andy wollte, dass ich fahre.
Мне было только 17, водительских прав не было, но Энди хотел, чтобы я поводил машину.
Ich habe keinen Führerschein.
У меня ведь даже прав нет.
Na gut, hier ist mein Führerschein zugelassen in Kansas.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Ein Führerschein, ausgestellt in Kalifornien am 25. Mai 1954.
Калифорнийские права выданы 25 мая 1954 года.
Jetzt zeigst du uns brav Führerschein und Ausweis.
Теперь давай твои права и документы.
Ich vermute, es ändert nichts, wenn ich meinen Ausweis zeige, einen Führerschein oder Ähnliches?
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение. права или еще что-то в этом роде.
Oh, willst du meinen. Führerschein sehen?
Показать тебе мои водительские права?
Kann ich Ihren Führerschein sehen?
Можно ваши права?

Nachrichten und Publizistik

Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
Ohne Identitätsnachweis kann man keine Schule besuchen, hat keinen Zugang zum Gesundheitssystem, darf nicht heiraten und bekommt auch keine offiziellen Papiere wie eine Geburtsurkunde oder einen Führerschein.
Без удостоверений личности людей не принимают в школы, им не предоставляют услуги здравоохранения, не разрешают жениться и отказывают в выдаче официальных документов, таких как свидетельства о рождении и водительские права.
Als einziger Kandidat trat er für das Recht der Einwanderer ohne Papiere ein, einen legalen Führerschein zu erwerben - ein Vorschlag, der bei vielen Wählern schlecht ankam.
Он был единственным кандидатом, который защитил право иммигрантов без документов на получение легальных водительских прав - предложение, которое было непопулярным среди многих избирателей.

Suchen Sie vielleicht...?