Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Befragte Deutsch

Übersetzungen Befragte ins Russische

Wie sagt man Befragte auf Russisch?

Befragte Deutsch » Russisch

респондент

Sätze Befragte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Befragte nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich befragte ihn, aber es war nicht mehr aus ihm rauszubekommen.
Я спрашивал его, поверь мне но думаю, это все, что было возможно.
Ich befragte sie nach dem Sprengstoff, aber sie verweigern die Auskunft.
Я спрашивал их о взрывчатке, но они отказались отвечать.
Ich befragte die Androiden. Sie sind Mudd loyal.
Я поговорил с андроидами.
Seien Sie froh, dass ich den Mann eingehender befragte.
Вы довольны, что мне удалось более тщательно допросить этого человека?
Ich befragte ihn über seinen Streit mit Nilsen.
Как его психотерапевт я спросила его о размолвке с лейтенантом Нильсеном.
Der Mann, den Sie suchen, war vor ein paar Wochen hier und befragte Fremde.
Человек, которого вы ищете, был здесь несколько недель назад. За этим столом сидела группа инопланетян.
Bevor unser erster Kaiser den Thron der Centauri bestieg, befragte er 3 Techno-Mages, die ihm ihren Segen gaben.
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением.
Dann befragte er meinen Freund.
Он стал задавать вопросы моему другу.
Der Präsident befragte seine Berater über die Entzifferung der Nachricht.
Президент встретился со своими советниками, чтобы обсудить результаты расшифровки послания.
Ich befragte sogar den Drehkörper der Weisheit, bevor ich herkam, aber er hat mir nichts gesagt.
Я даже советовалась со Сферой Мудрости до прибытия сюда, но она ничего мне не сказала.
Hannibal befragte Sterndeuter und Wahrsager.
Ганнибал обращался к астрологам и предсказателям.
Und dieses Mal befragte man uns, was mit Kemosabe passiert war.
На этот раз нас расспрашивали, что случилось с Кемосаби.
Als ich den Jungen befragte, der vor dem Motel war, sagte er, sie hätten Fußball gespielt.
К огда я опрашивал маль чишку в гостинице. тот сказал, что они играли в футбол.
Als Einmannausschuss reiste er weit, befragte viele, terrorisierte einige, warf den Führern der letzten Regierung eine Verschwörung vor, um den Kommunismus einzuführen.
В качестве комиссии, состоящей из одного человека, он много ездил, многих опрашивал, некоторых запугивал, обвинял гражданских и военных лидеров бывшей администрации в заговоре с целью поворота нашей страны к коммунизму.

Nachrichten und Publizistik

Anfang dieses Jahres befragte ich im Rahmen einer Studie Menschen in vier amerikanischen Städten, die sich in kürzlich ein Eigenheim gekauft hatten.
Ранее в этом году я провел опрос среди людей, которые недавно купили дома в четырех американских городах.
Eine meiner Kindheitserinnerungen ist, dass ich meine Mutter über eine merkwürdige Sitte befragte: Frauen, deren Entbindung bevorstand, starrten ihre einfachen Gummischuhe an, die neben der Hintertür aufbewahrt wurden.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Ich durchkämmte stundenlang Quellen - in den Jahren vor dem Internet meistens staubige Zeitungen - oder befragte Fremde am Telefon, um Fragen zu den Fakten zu klären: Handelte es sich wirklich um das erste derartige Produkt?
Я провела часы, собирая источники - в основном пыльные бумаги в годы до появления Интернета, или опрашивая незнакомцев по телефону - чтобы прояснить вопрос факта: действительно ли это был первый такой продукт?
Er befragte das beste Beratungsteam der Nation, wog jede Handlungsmöglichkeit sorgfältig ab und machte dann eine Reihe präziser, ruhiger Aussagen.
Он советовался с лучшей консультативной командой в стране, тщательно взвешивая любой возможный план действий, а затем сделал ряд конкретных и спокойных заявлений.

Suchen Sie vielleicht...?