Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

хуйня Russisch

Bedeutung хуйня Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch хуйня?

хуйня

обсц. глупость; чепуха, чушь, ерунда  Всё. Не занимайтесь хуйнёй. Работайте Клим выходит. Он всё время говорил какую-то хуйню, сопротивлялся и цеплялся за двери. обсц. ложь Солдат за моё благополучие отдавать жизни никто не просил, не надо этой хуйни. обсц. гадость обсц. что-то, нечто, непонятная вещь Над селом хуйня летала // Серебристого металла. // Много стало в наши дни // Неопознаной хуйни! обсц. любая вещь обсц. неблагоприятное положение, ситуация обсц. вещь плохого качества  Я лучше вам отдам. Всё лучше, чем какую-нибудь хуйню покупать. обсц., пренебр., о человеке, людях: Только хуйне всякой и понты свои гнилые кидать. обсц., предик. употребляется для пренебрежительной, упрощённой оценки ситуации Миша говорит.  Ой, Миша! Слушай, я виноват, так и не написал тебе…  Хуйня.  Это точно.  Хуйня. Наум, меня скоро не будет.  Ты это брось, Миш. Тебе надо подлечиться…  Хуйня. Так будет легче. У тебя будут деньги… обсц., в вопросительном предложении «что за хуйня?»: в чём дело?, что такое? в чём дело?, что такое?

Übersetzungen хуйня Übersetzung

Wie übersetze ich хуйня aus Russisch?

хуйня Russisch » Deutsch

Schmafu Scheiß Quatsch mit Soße Quatsch Kuhscheiße Bockmist

Synonyme хуйня Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu хуйня?

Sätze хуйня Beispielsätze

Wie benutze ich хуйня in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Че за хуйня?
Was zum Teufel!
Экспортный вариант, вся хуйня.
Wow. Sieht ja stark aus, Mann.
Хуйня какая-то.
Verdammt, Mann.
Это что за хуйня? А ну-ка, иди сюда.
Was ist das denn?
Тогда как вы об этом узнали? Обычная армейская хуйня.
Woher weißt du dann davon?
Самое время рассказать нам, что за хуйня здесь творится.
Was haben die beiden?
Ну и что это за хуйня? Галстучек нацепил.
Vergiss den Schlips, Mann.
Что за хуйня?!
Was zum Teufel.?
Что эта за хуйня? Какое-то говно из Вуду?
Scheiße, soll das Voodoo sein?
Что за хуйня тут творится?
Was zum Teufel geht hier vor sich?
Че за хуйня здесь была, а?
Was zum Teufel ist da drinnen passiert?
Я не понимаю, что за хуйня происходит.
Ich habe keine Ahnung, worum es hier geht.
Хуйня! Всё ты знаешь!
Doch, das weißt du verdammt gut!
Это всё хуйня!
Es ist einfach verrückt!

Suchen Sie vielleicht...?