Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

убойный Russisch

Bedeutung убойный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch убойный?

убойный

спец. относящийся к убою Рекомендуемое применение: взвешивание полутуш в убойном цехе, при приемке в холодильник и выдаче из холодильника, взвешивания после дефростации. предназначенный на убой Выявленное преобладание мышечной ткани согласуется с более высокой убойной массой двухпородных ягнят, тогда как трехпородные помеси характеризуются наименьшим значением этого показателя. Правилами ветеринарного осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясных продуктов установлены пределы содержания, мг на 1 кг массы. смертоносный, действующий смертоносно, поражающий насмерть такой, при попадании в который можно нанести смертельную рану относящийся к убийствам, занимающийся расследованием убийств Больше того, офицер убойного отдела не позволит и никогда не простит себе опуститься до уровня темных личностей. производящий чрезвычайное впечатление; поразительный, замечательный

Übersetzungen убойный Übersetzung

Wie übersetze ich убойный aus Russisch?

убойный Russisch » Deutsch

Schlacht-

Sätze убойный Beispielsätze

Wie benutze ich убойный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это убойный косяк. А че он на зубочистку-то смахивает?
Sieht wie ein Zahnstocher aus, Mann.
Убойный отдел, Нью-Йорк.
Kriminalbeamter Conklin, New York.
Убойный бит, армагеддон на улицах.
Haben wir ohne Ende.
И не за то, что когда я пришел в убойный, ты научил меня всякому крутому дерьму, типа. Не знаю, без разницы.
Nicht weil, als ich zu euch gekommen bin, du mir die ganze coole Scheiße beigebracht hast über. ich weiß nicht, was auch immer.
Я работал раньше в Юго-западном, до прихода в убойный отдел.
Ich war im Southwestern, bevor ich in die Mordkommission gegangen bin.
И еще, убойный отдел завел дело об убийстве в субботу вечером.
Die Mordkommission hat am Samstag auch einen Fall gekriegt.
А кого направил убойный отдел?
Wen schickt das Morddezernat?
Привет, я Макналти, городской убойный отдел.
Hi, McNulty, Morddezernat. - Werden Sie erwartet?
Я слышал, второй фильм - убойный.
Der zweite Teil soll krass sein.
Я отправил свои открытия в убойный, но Коул уже не ведет это дело, брат.
Ich habe die Befunde ans Morddezernat geschickt, aber Cole arbeitet nicht an dem Fall, Bruder.
У нас будет самый убойный выпускной!
Dieser Abschlussball wird der absolute Killer.
Убойный, да.
Morddezernat. Ja.
Найдешь этот грузовик - получишь путевку в жизнь, и в убойный отдел.
Erzähl mir davon.
И прежде, чем докладывать в убойный, ты придешь к Маримоу, как кот с мышью в зубах.
Bevor du das Morddezernat darüber informierst,. gehst du damit zu Marimow wie eine Katze mit einer Maus zwischen den Zähnen.

Suchen Sie vielleicht...?