Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

судьбоносный Russisch

Bedeutung судьбоносный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch судьбоносный?

судьбоносный

книжн. очень важный для чего-либо, определяющий судьбу чего-либо

Sätze судьбоносный Beispielsätze

Wie benutze ich судьбоносный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Судьбоносный телефонный звонок.
Diesen Anruf schickt der Himmel.
Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,...из-за которого меня исключат и из школы, и из дома.
Du bist Anlass für die kühne Entscheidung, die mich von Heim und Schule verbannt.
Сегодня судьбоносный день.
Das ist ein bedeutsamer Tag.
Мама решила, что в такой судьбоносный для Израиля период она должна перебраться в новое поселение в Самарии.
Da die Zeiten für die Menschen Israels so hart sind, möchte sich Mama einer neuen Siedlung in der West Bank anschliessen.
Мы - судьбоносный народ.
Wir sind ein Volk der Schicksals.
За Лили и Маршалла и их судьбоносный шаг вперед к зрелости.
Auf Lily und Marshall und Ihren bedeutenden Schritt in Richtung des Erwachsenseins.
И вот.. настал судьбоносный момент.
Da. geschah es.
Мы опять ужинали вместе. И вот настал судьбоносный день.
An diesem Tag sollte sich alles ändern.
В тот судьбоносный день эти могучие семейники спасли мою жизнь!
An diesem Verhängnisvollem Tag hat mir dieses wunderbare Bändchen das Leben gerettet.
Судьбоносный день.
Die Zeit der Verheißung!
Единичный судьбоносный концерт.
Ein einmaliges Konzert.
Неужели мы одарим Цезаря привилегий нанести судьбоносный удар мечом из стали в войне, которую он начал. красноречием?
Sollen wir Caesar mit dem Privileg belohnen, den schicksalhaften Schlag. mit stählernem Schwert durchzuführen. In einem Krieg, den er mit nichts als. einer Silberzunge begonnen hat?
И сейчас - самый судьбоносный момент для тебя.
Das ist der absolut bedeutsamste Moment für dich.
Мне жаль, что ты упустила судьбоносный опыт пожать руку Брэду Ханикатту.
Tut mir leid, dass du einen unvergesslichen Handschlag mit Brad Honeycutt verpasst hast.

Suchen Sie vielleicht...?