Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

стать тщетным Russisch

Synonyme стать тщетным Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стать тщетным?

стать тщетным Russisch » Russisch

напрасным

Sätze стать тщетным Beispielsätze

Wie benutze ich стать тщетным in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Я хочу стать инженером.
Ich will Ingenieur werden.
Я хочу стать бейсболистом.
Ich will Baseballspieler werden.
Его цель - стать адвокатом.
Sein Ziel ist, Anwalt zu werden.
Если хочешь стать моим другом, тогда стань другом и моему другу.
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
Его цель - стать адвокатом.
Es ist sein Ziel, Anwalt zu werden.
Я хочу стать инженером.
Ich möchte Ingenieur werden.
Моя цель - стать врачом.
Mein Ziel ist, Arzt zu werden.
Вы хотите стать богатыми?
Wollt ihr reich werden?
Я хочу стать спортивным журналистом.
Ich will Sportjournalist werden.
Я решил стать адвокатом.
Ich beschloss, Anwalt zu werden.
В будущем хочу стать телеведущим.
Ich möchte in Zukunft ein Nachrichtensprecher im Fernsehen werden.
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist?

Filmuntertitel

Моя мечта стать чиновником может осуществиться.
Und ich wollte schon immer Beamter werden.
Никому не стать выше скорби мира.
Keiner von uns steht über den Schäden der Welt.
Представь себе сто девочек в балетной школе, и каждая хочет стать мировой знаменитостью.
Stell dir vor, 100 Mädchen in einer Ballettschule, und jede denkt, sie wird die berühmteste Tänzerin der Welt.
Не позволил ему стать послом.
Als er Botschafter werden sollte, habe ich es verhindert.
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Wenn sie das Schloss verlassen will, macht sie sich unsichtbar. Vielleicht ist sie hier im Zimmer irgendwo versteckt.
Так, пора превращаться из красавицы в страшилище. Преврати мою королевскую стать в убожество старой старухи.
Ich brauche einen Zaubertrank, der mich hässlich macht, der aus meiner königlichen Robe das Kleid einer Bettlerin macht.
И он захочет стать лучшим в Англии.
Denkt ihr, er lässt sich einen Wettkampf entgehen?
Ты не представляешь, как это помогает им не стать.
Du wärst überrascht. Das hält die Kinder davon ab, so zu werden.
Это может стать важным для многих джентльменов.
Es wird sehr vielen Gentlemen sehr viel ausmachen, Sir.
Я должен был стать грабителем, чтобы вы могли заплатить налог.
Ich hätte das Geld stehlen müssen!
И даже там, что называют университетами, куда приходят за знаниями, куда люди тянутся, чтобы стать великими мыслителями.
Wo ich herkomme, gibt es Universitäten.. wodieLeutedenkenlernenkönnen.
Поэтому я даже и проповедником стать снова не могу.
Deshalb kann ich nie mehr predigen.
И про то, будто я хочу стать его женой.
Und dass wir ein Liebesnest haben.
Рыжая, ты можешь стать лучшей женщиной.
Rotschopf, du könntest die beste Frau auf der Erde sein.

Suchen Sie vielleicht...?