Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

соловей Russisch

Bedeutung соловей Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch соловей?

соловей

орнитол. небольшая певчая птица из семейства мухоловковых отряда воробьинообразных

соловей

прост. о мужском половом члене Сшила милому штаны, // А они не сходятся! // Половину соловья // Отрезать приходится!

Соловей

река в России

Übersetzungen соловей Übersetzung

Wie übersetze ich соловей aus Russisch?

соловей Russisch » Deutsch

Nachtigall Sprosser

Synonyme соловей Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu соловей?

соловей Russisch » Russisch

филомела соловьиный

Sätze соловей Beispielsätze

Wie benutze ich соловей in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Пел нам каждый вечер песни соловей.
Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.
Каждый вечер для нас пел соловей.
Jeden Abend sang eine Nachtigall für uns.

Filmuntertitel

Вот он, Соловей Будимирович, Одихмантьев сын.
Das ist Nachtigall Budimirowitsch, Sohn von Odichmanty!
Засвисти-ка, Соловей, засвисти по-соловьиному, только в полсвиста.
Pfeif, Nachtigall. Aber nur mit halber Kraft.
Может это и Соловей, да не настоящий.
Vielleicht ist er Nachtigall. Jedoch nicht der echte.
Зато она поет, как настоящий соловей.
Aber sie singt wie eine Lerche. Sie hat eine goldene Kehle.
Соловей.
Ein Nachtigal.
А этот соловей поет лучше всех.
Und diese Nachtigall singt wie keine andere.
Поверь, мой милый, это соловей!
Glaub, Lieber, mir: es war die Nachtigall.
Как соловей поёт, это он умеет.
Mir kommen bald die Tränen.
Кажется, это соловей. Он приплыл сюда на каком-то круизном лайнере.
Eine Nachtigall, glaube ich, sie kommen mit den Schiffen auf die Insel.
Я не могу вспомнить ее псевдоним. Ах, да, Соловей.
Ich weiß ihren Codenamen nicht mehr.
А соловей - пацак?
Ist die Nachtigall ein Pazak?
Только власть захватили не чатлане, а пацаки, такие, как ты и твой друг соловей.
Nur haben nicht die Tschatlanen, sondern die Pazaken die Macht, Solche, wie du und dein Freund Nachtigall.
Пела, как соловей, когда я ей засаживал.
Sie sang wie eine Nachtigall, wenn ich sie mir vornahm.
Настоящий соловей.
Eine Nachtigall!

Suchen Sie vielleicht...?