Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

свое Russisch

Übersetzungen свое Übersetzung

Wie übersetze ich свое aus Russisch?

свое Russisch » Deutsch

unser seins seines sein mein ihr

Sätze свое Beispielsätze

Wie benutze ich свое in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я хочу, чтобы ты сдержал свое обещание.
Ich will, dass du dein Versprechen hältst.
Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.
Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.
Я потерял свое достоинство.
Ich habe meine Würde verloren.
Я прямо сказал ему свое мнение.
Ich sagte ihm deutlich meine Meinung.
Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.
Machst du deine Sache mit Liebe, wird sich Geld auf die eine oder andere Weise einfinden.
Он медленно повторил свое имя.
Er wiederholte seinen Vornamen langsam.
Он медленно повторил свое имя.
Er hat seinen Vornamen langsam wiederholt.
Кто покидает своё место, теряет свое право на него.
Wer seinen Platz verlässt, verliert sein Recht darauf.
Нельзя нарушать свое слово.
Man darf nicht sein Wort brechen.
Я сдержал свое слово.
Ich hielt mein Wort.
Я сдержала свое слово.
Ich hielt mein Wort.
Чтобы лучше переносить свое одиночество, придумал Том себе воображаемого друга, с которым он общался. По прошествии времени он даже забыл, что тот существует только в его фантазиях.
Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.
Тем не менее она сняла свое пальто и, казалось, была готова к короткому разговору.
Sie legte dennoch ihren Mantel ab und schien zu einem kurzen Gespräch bereit zu sein.
Том накинул свое пальто и вышел наружу.
Tom zog seinen Mantel über und ging hinaus.

Filmuntertitel

Я не буду держаться за свое место.
Ich hänge nicht an meiner Stellung.
Я хочу продать свое тело.
Ich möchte Ihnen meinen Körper verkaufen.
Джеймс, опять за свое!
Um Himmels willen!
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал.
Ich wollte sicherstellen, dass er wirklich weggehen würde.
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Sie meinen doch Bill Chandler, der Sie immer auf den Arm nahm? Ja!
Почему вы поменяли свое отношение?
Woher dieser Sinneswandel?
Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Was habt ihr also zu sagen?
Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело.
Sturmwind erwach! Hass entfach!
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Nimm den Apfel, mein Kind, und wünsch dir was.
Прекрати. Всему свое время и место. - Что подумает профессор Латуш?
Aber David, was soll denn der Professor denken?
Опять за свое.
Er fangt schon wieder an!
В свое время этот анекдот насмешил меня до колик.
Als ich den Witz das 1. Mal hörte, habe ich mich totgelacht.
Всему свое время, милочка, всему свое время.
Alles zu seiner Zeit, meine Hübsche. Alles zu seiner Zeit.
Всему свое время, милочка, всему свое время.
Alles zu seiner Zeit, meine Hübsche. Alles zu seiner Zeit.

Nachrichten und Publizistik

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
Er war, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Selfmademan, den sein Mut, Ehrgeiz, Eifer und der feste Glaube an seine Bestimmung zum Gipfel seiner Leistungen trugen.
Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом установила, что Африка могла бы существенно повысить свое производство продуктов питания, если будет оказана помощь мелким фермерским хозяйствам в виде вложений в сельскохозяйственное производство.
Die Hunger Task Force stellte fest, dass Afrika seine Nahrungsmittelproduktion wesentlich steigern könnte, wenn den Kleinbauern in Form landwirtschaftlicher Einsatzgüter geholfen würde.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Im Ausland echauffierten sich Ägyptens Parlamentarier derart über die Aussichten, dass das französische Staatsoberhaupt das Bett mit seiner Freundin teilen könnte, dass mehrere von ihnen ihrem Unmut öffentlich im Parlament Luft machten.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Как только начнется этот процесс, многие проблемы, кажущиеся неразрешимыми сегодня - найдут свое решение.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
Milosevic wurde in der Hoffnung auf das Ende der Isolierung Serbiens gestürzt, und Europa muss nun sein Versprechen einhalten.
В самом деле, наши теплые чувства к ЕС сильны как никогда, поскольку свое членство в Союзе, как и свободу, мы обрели сравнительно недавно.
Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Der allgemeinen Auffassung vieler Umweltaktivisten zufolge sollten wir zunächst alles in unserer Macht stehende tun, um die Erderwärmung abzumildern, und uns erst dann auf Anpassungsstrategien konzentrieren.
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
Doch wird dabei nicht mit einbezogen, dass die Menschen ihr Verhalten ändern werden, wenn sich die Umwelt verändert.
То, как люди воспринимают свое прошлое, больше говорит нам об их нынешних взглядах, чем о самом прошлом.
Die Art und Weise wie Menschen zur Vergangenheit stehen, sagt uns mehr über ihre gegenwärtige Einstellung als über die Vergangenheit selbst.
Итак, почему же МВФ изменил свое решение?
Warum also hat der IWF seine Ansicht geändert?
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
Ebenfalls klar war auch, daß die Bush Regierung mit ihren Steuersenkungen sich auf die gleichen Bilanzfälschungen eingelassen hatte (nur in einem viele Milliarden größeren Ausmaß) wie die unehrliche Buchhaltung bei Enron.

Suchen Sie vielleicht...?