Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ракушка Russisch

Bedeutung ракушка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ракушка?

ракушка

разг. наружное защитное скелетное образование, покрывающее тело моллюска; обычно небольшого размера, и оставшееся после его смерти и разложения И вот, как когда-то мой дед, я тоже брожу сегодня по песчаному взморью, любуюсь прибоем и собираю пестрые ракушки. На досуге он классифицирует ракушки тропических моллюсков  им собрана коллекция. разг. то же, что моллюск В те мягкие августовские дни Марк обычно проплывал пятьдесят метров до тянущейся вдоль берега железобетонной полосы, влезал на неё и прогуливался по щиколотку в воде, рассматривая приросшие к шершавой поверхности ракушки, иногда наклонялся и доставал какую-нибудь. Мальчишка варил ракушки, что насобирал за это время: их срывал с камней и выбрасывал на берег прибой. перен., разг. малогабаритный автомобильный гараж, обычно из металлических листов По прошествии двух месяцев, когда на переднем крыле и двери появилась бросающаяся в глаза царапина  напоминание о неудачной парковке Наталья решила, что тратить деньги и время на постановку машины в «ракушку» неразумно, тем более что автомобиль потерял первую свежесть. Тёплый гараж, конечно, лучше ракушки. Но вот ракушка стоит 640 долларов. спорт. специальное приспособление для защиты паха от ударов ракушка

Übersetzungen ракушка Übersetzung

Wie übersetze ich ракушка aus Russisch?

ракушка Russisch » Deutsch

Muschel Schnecke Meeresschnecke

Synonyme ракушка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ракушка?

ракушка Russisch » Russisch

раковина

Sätze ракушка Beispielsätze

Wie benutze ich ракушка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это ракушка.
Das ist eine Muschel.
Сэр, но ведь она не ракушка на пляже, которую можно подобрать и выбросить.
Aber Sie können doch nicht ein Mädchen so einfach auflesen, wie man Muscheln am Strand aufliest.
Ракушка.
Muscheln!
Это такая ракушка, моллюск.
Es ist wie eine Muschel, Muschel.
У кого эта ракушка - тот и командует.
Da sind viele Jungs auf einer Insel, die haben eine Schale.
Ракушка была у него в руках.
Er hatte die Muschel in der Hand! - Ich weiß.
Очень хочу. Я чувствую себя совершенно пустой внутри, будто я какая-то сраная ракушка и.
Ich fühle mich innerlich total leer, als wäre ich nur eine Hülle!
Ну, зато ты красивая ракушка.
Immerhin bist du eine schöne Hülle.
Ещё одна ракушка.
Noch eine Nautilus.
Я - пустая ракушка на берегу без тебя.
Ohne dich bin ich nur eine leere Muschel am Strand.
Папа, вот тебе ракушка.
Daddy, hier ist eine Muschel für dich.
У меня дома была такая ракушка.
Das Haus war eine purpurne Muschel.
Фу! - Ракушка.
Venusmuschel.
Только их не заботит, что ракушка не пуста.
Nur dass es sie nicht kümmert, dass dieser nicht leer ist.

Suchen Sie vielleicht...?