Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

потроха Russisch

Bedeutung потроха Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch потроха?

потроха

разг. употребляемая в пищу часть внутренностей животных (птицы и рыбы, редк. о других животных) Когда Петр Иванович съел две ложки рассольника с гусиными потрохами, в передней тихо позвонили. перен., разг. то же, что внутренности У голландского рефрижератора была разбита вся задняя стенка так, что виднелись все потроха до передней стены фургона.

Übersetzungen потроха Übersetzung

Wie übersetze ich потроха aus Russisch?

потроха Russisch » Deutsch

Eingeweide Innereien Gekröse Kutteln Kaldaunen Hühnerklein Abatis

Synonyme потроха Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu потроха?

Sätze потроха Beispielsätze

Wie benutze ich потроха in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но и гусиные потроха?
HURRA! Sie bleibt da!
Вас ждёт интересное зрелище! Похоже на куриные потроха на сковородке.
Ich warne Sie, es ist ein Anblick der Verwüstung.
Можно отлично поболтать с ним. Если захочется обсудить потроха.
Ich habe ihn eigentlich nie gemocht.
Стой или я разбросаю твои потроха по всему лесу.
Bleibt stehen, oder ich blase eure Gedärme über den ganzen Wald.
Я взяла соус, которым французы приправляют потроха.
Dieselbe Sauce nehmen die Franzosen für Kutteln.
Утиные потроха, они в меня попали!
Heiliger Bimbam! Sie haben mich.
Когда убьешь кабана, надо немедленно разрезать брюхо, вытащить потроха и зажарить на открытом огне.
Wenn man den Eber erschießt. muss man sofort. den Bauch aufschneiden. und die Eingeweide entnehmen und sie dann über offenem Feuer braten.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
Als er in die fünfe Torte tauchte, stellte er sich vor, dass er keine Torten . Er stellte sich vor, er würde Kuhfladen. und Rattengedärme in Blaubeersoße essen.
Я бы вырвал его потроха, вот маленькая свинья.
Ich hätte ihn in Stücke gerissen!
И я, хоть и на костыле, увижу, какого цвета у вас потроха.
Er soll dann auch sein Messer herausziehen. Und ich, obwohl auf eine Krucke gestützt, werde sehen, welche Farbe eure Eingeweide hat.
И пустим крыс жрать ее потроха!
Wo sie hinspuckt, wächst kein Gras mehr.
Уа! Свиные потроха посыпались.
Es regnet Geld.
Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль!
Sie wollen eure Gedärme rausreißen und euch von den Geiern die Eier wegfressen lassen!
Это значит, что педали должны выбивать из тебя потроха!
Was meint er damit?

Suchen Sie vielleicht...?