Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подсесть IMPERFEKTIVES VERB подсаживаться

подсесть Russisch

Bedeutung подсесть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подсесть?

подсесть

сесть рядом с кем-либо, чем-либо, около кого-либо, чего-либо Засунув чугунок с картошкой в печь, она подсела к печи, сведённые простудой пальцы засовывала в самый огонь  грела. Я подсел к первым выпускникам, где все его знали. разг. сесть на какой-либо попутный транспорт перен., разг. потерять часть сил, энергии, заряда и т. п.; ослабеть, устать, разрядиться и т. п. Я немного подсел физически, было желание в финале быстро закончить бой. перен., жарг. + на + вин. п. пристраститься к чему-либо, приобрести зависимость от чего-либо; стать заядлым поклонником, любителем чего-либо Европа потихоньку сходит с ума: в соседней Финляндии тех, кто подсел на компьютерные игры или Интернет, уже не берут на полугодовую воинскую службу. пристраститься к чему-либо, приобрести зависимость

Übersetzungen подсесть Übersetzung

Wie übersetze ich подсесть aus Russisch?

подсесть Russisch » Deutsch

sich setzen sich näher setzen näher heranrücken

Synonyme подсесть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подсесть?

подсесть Russisch » Russisch

присесть

Sätze подсесть Beispielsätze

Wie benutze ich подсесть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Там можно подсесть к девушке только с двух сторон.
Da hätte ich nur zwei Tischherren.
Я знаю, что на это можно подсесть.
Danach kann man süchtig werden.
Подсесть, соскочить - все это было ему знакомо.
Klar nahm ich noch einen Schuß.
Можно к вам подсесть?
Darf ich mich zu lhnen setzen?
Мне уже очень приятно осознавать, что я одна из двух миллионов. Я с удовольствием предвкушаю, что теперь мне предстоит какое-то время просто сидеть на заднице, перевернуть свой распорядок дня, и подсесть на дневные мыльные оперы.
Ich freu mich schon, erst mal nur auf dem Arsch zu sitzen, meinen Schlafrhythmus umzustellen und natürlich mir die fiesen Daily Talkshows reinzuziehen.
Ты же не хочешь подсесть на это дело.
Du willst doch nicht abhängig werden.
Пожалуй, стоит подсесть к твоему дяде.
Red lieber mal mit deinem Onkel.
Разрешите подсесть?
Ist es gestattet, hier Platz zu nehmen?
А ещё потому, что мне нужно уехать, и подсесть к вам - это самое разумное решение.
Und weil ich eine Mitfahrgelegenheit suche.
Подсесть на наркотики? Да, не лучшее решение, которое ты приняла.
Es war nicht die beste Entscheidung.
На это легко подсесть.
Daran könnte ich mich gewöhnen.
Ты хочешь подсесть к Ивану и подружиться с ним?
Du gehst mit Ivan in eine Zelle und freundest dich mit ihm an, das ist dein Plan?
Да, но он может снова подсесть, если Пэнни когда-нибудь еще раз пригласит нас на свой концерт.
Ja, aber er könnte rückfällig werden, wenn Penny uns wieder einlädt, sie singen zu hören.
Знаете, я сам не в восторге от подобной встречи, но когда я вижу Жан-Пьера Дюмана в ресторане и агентов ФБР снаружи, я считаю своим долгом подсесть.
Wissen Sie, ich mag Treffen dieser Art nicht, aber wenn ich Jean-Pierre Duman in einem Restaurant sehe, vor dessen Türen FBI Agenten sind, ist es meine Pflicht, Platz zu nehmen.

Suchen Sie vielleicht...?