Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пивной Russisch

Bedeutung пивной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пивной?

пивной

относящийся к пиву или к его производству, продаже и т. п., свойственный пиву, предназначенный для пива, вызванный употреблением пива и т. п Старичок протёр глаза, поманил лакея, показал ему рубль и, отрицательно покачав головой, постукал по пустой пивной бутылке, стоявшей на столе. Из окон кабачков мирно струился свет, завсегдатаи не спеша мочили усы в пивной пене. У второго мальчика, Павлуши, волосы были всклоченные, чёрные, глаза серые, скулы широкие, лицо бледное, рябое, рот большой, но правильный, вся голова огромная, как говорится, с пивной котёл, тело приземистое, неуклюжее. А потом тут хорошая манера: при пивных заводах есть такие садики  дают только пиво на стол, а сосиски и ветчину посетители с собой в бумажке приносят. Пивной хмель вдруг вышел из головы, и ему уже казалось, что душа перевернулась вверх ногами.

Übersetzungen пивной Übersetzung

Wie übersetze ich пивной aus Russisch?

пивной Russisch » Deutsch

Bier-

Synonyme пивной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пивной?

пивной Russisch » Russisch

пивоваренный

Sätze пивной Beispielsätze

Wie benutze ich пивной in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У меня пивной живот.
Ich habe einen Bierbauch.

Filmuntertitel

Нет! Ничего такого. Я был в пивной, я познакомился с этой девушкой.
Ich habe das Mädchen in einem Lokal getroffen.
Но ты, пивной бочонок, этого не знаешь! Дубина стоеросовая!
Das kannst du nicht wissen, du Hurensohn.
В пивной ждут пустую бочку.
Ich hol mir noch eins.
Открытка из пивной.
Eher so eine Art Liebespostkarte aus einer Brauerei.
Мистер Варвик, принесите мне полдюжины скатертей из той пивной за стойкой. Только побыстрее!
Mr. Warwick, holen Sie mir sechs Tischdecken aus der schäbigen Bar um die Ecke, und zwar schnell.
В десять, в пивной нашего клуба?
Zehn Uhr, Vereinskneipe?
Вижу, ты поклонник знаменитой пивной и горчичной диеты.
Machen Sie eine Bier-und-Senf-Diät?
Потому что он тут с пивной пробкой в его груди а я, знаешь, просто хожу вокруг.
Wem steckt denn hier dein Zapfhahn in der Brust? Tja, und ich lauf hier frei durch die Gegend.
Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк.
Ich mach dir eine Wurst, tausendmal besser als dieser Abfall.
Это было на пивной подставке?
War das auf einem Bierdeckel?
Я увидел доброе предзнаменование в том, что ключи оказались от бывшей пивной, потому что в пивной я когда-то начинал, и вообще всю свою жизнь посвятил ресторанному делу.
Ich nahm es als gutes Omen, den Schlüssel zu einem ehemaligen Wirtshaus bekommen zu haben: In einem Gasthaus fing alles an und mit dem Gastgewerbe war mein ganzes Leben verbunden.
Я увидел доброе предзнаменование в том, что ключи оказались от бывшей пивной, потому что в пивной я когда-то начинал, и вообще всю свою жизнь посвятил ресторанному делу.
Ich nahm es als gutes Omen, den Schlüssel zu einem ehemaligen Wirtshaus bekommen zu haben: In einem Gasthaus fing alles an und mit dem Gastgewerbe war mein ganzes Leben verbunden.
Сфотографировал испражняющегося Прошке в туалете пивной и повесил фотографию на доске информации в деревне.
Den Proske auf der Wirtshaustoilette bei m Scheißen fotografiert und im Gemeindeschaukasten aufgehängt.
Там этот мальчишка из пивной на радио.
Der Kandler-Bub ist im Radio.

Suchen Sie vielleicht...?