Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пал Russisch

Bedeutung пал Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пал?

пал

лесной, полевой или степной пожар В результате тушения пала травы в пожароопасный период, вызванный сухой погодой, предотвращена угроза возгорания более 40 населенных пунктов, а также больших лесных массивов. с.-х. выжигание лесных площадей для подготовки их под пашню при подсечно-огневой системе земледелия Весенний пал, как правило, оборачивается возникновением очагов возгорания торфа, за которыми следуют угрожающие летние пожары. выжженное место в степи, в лесу

пал

морск. свая или чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки техн. металлический брусок, не допускающий движения механизма в сторону, противоположную нормальному движению при работе

Пал

деревня в Няндомском районе Архангельской области России имя фамилия персонаж скифской мифологии, потомок царя Скифа

Synonyme пал Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пал?

Sätze пал Beispielsätze

Wie benutze ich пал in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut.
Почему выбор пал на Тома?
Warum fiel die Wahl auf Tom?

Filmuntertitel

Можете представить, чтобы человек так низко пал?
Können Sie sich vorstellen, dass ein erwachsener Mann so tief sinkt?
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
Mein treues Pferd Rummel ist vor der Stadt gestürzt.
Когда пал Сингапур, он остался, чтобы взорвать пару мостов.
AIs wir Singapur räumten, blieb er zurück, sprengte ein paar Brücken.
Тише. Выбор пал на вас по нерациональным причинам, однако под вопросом ваша жизнь.
Es ist unerheblich, warum Sie ausgewählt wurden.
Симоне не изменился, он просто пал духом.
Samen, die zu Früchten reifen müssen. Wenn einer von uns verdorben ist, müssen wir ihn von den anderen trennen.
Низко ты пал. Я помню,..
Das ist nicht das erste Mal, oder?
Хочешь, чтобы я пал ниц передэтимсопляком?
Soll ich hysterisch werden wegen seiner Zeichnungen?
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского. Он пал на равнине Олискан, сражаясь с 30 сарацинами.
Marianne, die die Augen von Aucassin und Nicolette hatte, erzählte ihnen von Vivien, dem Neffen Wilhelms von Oranien, der im Kampf gegen 30.000 Sarazenen starb.
Пал в честной дуэли.
Natürlich.
Прошлой ночью ваш муж пал в горах под Иерусалимом.
Lhr Mann ist letzte Nacht in den Hügeln bei Jerusalem gefallen.
Можно спросить, почему выбор пал на меня?
Darf ich fragen, warum ich diese Mission leiten soll?
Но на этой Земле Рим не пал.
Aber auf dieser Erde ist Rom nie untergegangen.
Аршам не может поверить, что Седан пал, а я могу.
Er kann nicht glauben, dass Sedan gefallen ist.
Я пал в бою с пробитым сердцем и не умер.
Ich fiel im Kampf, ins Herz getroffen, aber ich starb nicht.

Nachrichten und Publizistik

Но если бы Элиот был профессиональным инвестором, который следил бы за европейскими финансовыми рынками на протяжении последних нескольких лет, то я совершенно уверен, что его выбор пал бы на август.
Wäre Eliot ein professioneller Investor gewesen, der in den vergangenen Jahren die europäischen Finanzmärkte beobachtet hätte, wäre seine Wahl wohl auf den August gefallen.
Когда пал Багдад, была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление.
Als Bagdad fiel, wurde das Ölministerium umgehend geschützt; die Plünderung von Museen und Krankenhäusern jedoch wurde hingenommen.
Небольшой городок Синджар, единственное место в мире с Езидами в большинстве, пал во время первых нескольких дней августа, так как курдские боевики были вынуждены отступить.
Die Kleinstadt Sinjar, weltweit der einzige Ort mit einer jesidischen Mehrheitsbevölkerung, fiel in den ersten Augusttagen, als kurdische Kämpfer zum Rückzug gezwungen wurden.
Рим пал не от расцвета другой империи, а от нападения варваров.
Rom erlag nicht etwa einem anderen aufstrebenden Reich, sondern den Angriffswellen barbarischer Völker.
Процесс пал жертвой неспособности сторон построить мост через пропасть между тем, что было для них политически осуществимо, и тем, что требовалось для урегулирования.
Der Prozess wurde zum Opfer der Unfähigkeit der Beteiligten, die Kluft zwischen dem, was für sie politisch machbar war und dem, was für eine Einigung notwendig war, zu überbrücken.
На сей раз пал даже этот последний оплот.
Diesmal ist selbst jene letzte Bastion gefallen.
Наши лидеры продолжали выступать против, как многие считали, непобедимого врага, и, в конце концов, советский режим пал.
Unsere politischen Führungen stellten sich weiterhin gegen einen von vielen Seiten als unbezwingbar dargestellten Feind. Letztlich brach das sowjetische Regime zusammen.

Suchen Sie vielleicht...?