Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Мин Russisch

Bedeutung Мин Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch Мин?

Мин

мифол. (египетск.) бог плодородия и покровитель странствующих караванов, почитавшийся в Коптосе китайская (и корейская) фамилия китайская империя

Übersetzungen Мин Übersetzung

Wie übersetze ich Мин aus Russisch?

Мин Russisch » Deutsch

Ming-Dynastie Min

мин Russisch » Deutsch

Min.

Synonyme Мин Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu Мин?

Мин Russisch » Russisch

эпоха Чжань-го дин. Суй

Sätze Мин Beispielsätze

Wie benutze ich Мин in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Фу-Чи-Мин?
War der Chinese?
Другой парень из Мин. Юста. Он отказался подтвердить имена двух других парней, контролировавших фонд.
Einer aus dem Justizministerium, der die Namen der anderen noch nicht bestätigen will.
А Мин. Юст.?
Die Justiz?
ФБР и Мин. Юст. знают об этом?
Das FBI und das Justizministerium wussten es?
А тот парень из Мин. Юста?
Und der Mann in der Justiz?
Парень из Мин. Юста. всё подтвердил.
Der Justiz-Kerl hat bestätigt.
Может быть даже наши. - Что случилось с вашим источником из Мин.
Was ist mit dem Mann von der Justiz?
Хо-Ши-Мин!
Ho Chi Minh! Ho Chi Minh!
Хо-Ши-Мин!
Ho Chi Minh!
Прошу всех: сегодня здесь не должно быть никаких напыщенных мин, никакого чванства и высокомерия.
Trotzdem verbitte ich mir geringschätzige Mienen oder Naserümpfen.
Работают рыжая Китти, брюнетка Барбара, Черненькая Диана, и есть еще миниатюрная Мин-То из Китая.
Wir haben hier eine rote Kitty, eine brünette Barbara, eine schwarze Diane oder eine gelbe Mingto.
Как насчет мин?
Was ist mit den Minen?
Спорим, там нет мин. Там можно пройти.
Ich wette, es gibt keine Minen, er kommt unversehrt durch den Zaun.
ОК, 2 мин для Бетти.
Gut, zwei Minuten für Betty.

Nachrichten und Publizistik

На этом поле слишком много мин. Одно из больших достижений Обамы - это то, что он превратил это в серьезную тему, благодаря великолепию и тонкости своего красноречия.
Eine der hervorragendsten Leistungen Obamas ist, dass er es aufgrund der Brillanz und Subtilität seiner Rhetorik zu einem ernsthaften Thema machte.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
В этом случае, взгляд КПК на омоложение построен на убеждении, что зенит китайского могущества под управлением династий Мин и Цин представляет собой естественное, справедливое и постоянное состояние дел 5000-летней цивилизации.
In diesem Fall liegt der parteiinternen Sichtweise der Erneuerung der Glauben zugrunde, der Zenit chinesischer Macht unter den Ming- und Qing-Dynastien sei für eine 5.000 Jahre alte Zivilisation ein natürlicher, gerechter und dauerhafter Zustand.
Военные корабли Японии могут быть полезны при осуществлении мониторинга над соблюдением санкций и в тралении мин. С помощью своих кораблей и самолетов Япония может спасать своих граждан, оказавшихся в опасности.
Japanische Kriegsschiffe können bei der Überwachung von Sanktionen und bei Minensucheinsätzen helfen. Japanische Schiffe und Flugzeuge können gestrandete japanische Bürger retten.
В отличие от голода или наземных мин, дело выправления дисбаланса мировой торговли не тронет общественность настолько, чтобы привлечь пожертвования, необходимые для поддержания неправительственных организаций на плаву.
Anders als Hunger oder Tretminen berührt die Frage der Behebung der weltweiten Ungleichgewichte beim Handel die Öffentlichkeit nicht genug, um jene Spenden aufzubringen, die erforderlich sind, um die NGOs über Wasser zu halten.
Пока что нет никаких признаков того, что администрация Буша займет более мягкие позиции в отношении, например, ООН, Киотского протокола, Международного уголовного суда, запрета на использование противопехотных мин и Договора по противоракетной обороне.
Es gibt keinerlei Anzeichen, dass die Bush-Administration etwa im Hinblick auf die UNO, das Kyoto-Protokoll, den Internationalen Strafgerichtshof, das Verbot von Landminen oder den ABM-Vertrag von ihrer bisherigen Haltung abweicht.

Suchen Sie vielleicht...?