Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

механик-водитель Russisch

Bedeutung механик-водитель Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch механик-водитель?

механик-водитель

спец. водитель, профессионально занимающееся обслуживанием и ремонтом автомобильной и гусеничной техники Анастасия Цой механик-водитель хлопкоуборочной машины из колхоза имени Свердлова Верхнечирчикского района Ташкентской области. В минувшем году она выгрузила из бункера своей машины 225 т хлопка. В санно-гусеничных походах из Мирного на Восток и обратно, в которых Лева дважды бывал механиком-водителем, походники очень скучают по бане〈…〉 военн. военнослужащий, выполняющий в составе экипажа обязанности по вождению, обслуживанию и ремонту бронетехники и тягачей Закончил же службу, скажу не хвастаясь, с тремя «корочками»: механик-водитель гусеничного путепрокладчика, взрывник, а одна и вовсе экзотическая легководолаз. Механик-водитель (водитель) дежурного тягача назначается из числа механиков-водителей (водителей) подразделений и отвечает за постоянную готовность дежурного тягача к немедленной эвакуации вооружения и военной техники. Выбраться при утоплении смог бы он один, башенному стрелку, сидевшему ниже, и тем паче механику-водителю судьба была захлебнуться. Механик-водитель вместе со своим напарником показали чудеса вождения: они бросали танк на большой скорости то вверх по холму, то внезапно останавливались и, развернув машину и пушку назад, устремлялись вниз по довольно крутому склону, то, поднимая тучи пыли, носились вдоль подножия холма. Закончил учебку на «отлично» по специальности механик-водитель БТР. Далее неоднократно будет использоваться название специальности «водитель» вместо более привычного для бронетехники «механик-водитель». Тому есть основание  специальность «механик-водитель» тогда ещё только формировалась и появилась чуть позже.

Sätze механик-водитель Beispielsätze

Wie benutze ich механик-водитель in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он очень осторожный водитель.
Er ist ein sehr vorsichtiger Fahrer.
Водитель увеличил скорость.
Der Fahrer erhöhte die Geschwindigkeit.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.
В машине спал водитель.
Ein Fahrer schlief im Auto.
Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.
Виновником аварии был пьяный водитель.
Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich.
Если тренер сидит на диване, который стоит на экипаже, и у последнего есть водитель, то всё хорошо. Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв.
Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
Если тренер сидит на диване, который стоит на экипаже, и у последнего есть водитель, то всё хорошо. Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв.
Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
По профессии он водитель туристического автобуса.
Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
Он водитель автобуса.
Er ist Busfahrer.
Водитель не смог различить сигнал в тумане.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
Том очень осторожный водитель.
Tom ist ein sehr vorsichtiger Fahrer.
Он водитель такси.
Er ist Taxifahrer.
Том - водитель автобуса.
Tom ist Busfahrer.

Suchen Sie vielleicht...?