Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

мачо Russisch

Bedeutung мачо Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мачо?

мачо

сильный, мужественный мужчина; квинтэссенция мужественности Ну а Бандерас здесь такой мачо, что мачистее не бывает. Значит, ты мачо?! Си, сеньор. Верно! Мачо это, простите, самец. Грубовато, не правда ли? Но редкий мексиканец схватится за пистолет, если его назовут «мачо». перен. грубый, неотёсанный человек Настоящий мужчина ничуть не похож на вульгарного «мачо», который в разговоре постоянно играет мышцами шеи, так чтобы все заметили, насколько прочно сидит голова у него на плечах, и при каждом удобном случае «голосом и взором» дает понять, что с ним лучше не сталкиваться лбами на большой дороге, на тропе войны, в коридорах офиса или в кабинетах руководства.

Übersetzungen мачо Übersetzung

Wie übersetze ich мачо aus Russisch?

мачо Russisch » Deutsch

Macho ''m'' -s -s

Sätze мачо Beispielsätze

Wie benutze ich мачо in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ты в этих солнечных очках настоящий мачо.
Du bist ein echter Macho mit dieser Sonnenbrille.

Filmuntertitel

А он просто настоящий мачо!
Er ist abstrakt.
Вы считаете, что можете все уладить ударами кулаков, как два взбесившихся мачо!
Was wird aus uns? Glauben Sie, was Sie angerichtet haben, lässt sich mit Fäusten regeln?
Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус.
Ich brauche Männer für den Zirkus.
КРУЖКА МАЧО Папа, спасибо за помощь с моим научным проектом.
Ich wollte, dass die Trickzeichner das Publikum im Dunkeln zeichnen.
Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
Es gab diesen Protestmarsch gegen das Kernkraftwerk und. sie wollten uns verhaften. Die Macho von Sheriff wurde grob zu der Dame hinter mir.
Настоящий мачо!
Lass mich nur fummeln!
Сразу чувствуешь себя мачо.
So fühlst du dich wie ein Macho.
Кроме некоторого внешнего сходства, окей, он, тем не менее, здоровенный мачо, претенциозный, очень волосатый, у которого, должно быть, воняет изо рта как.
Ihr habt ein bisschen Ähnlichkeit, aber er war doch viel kleiner als du.
Мне нравится, когда ты разыгрываешь из себя мачо. Это так меня возбуждает.
Die Macho-Tour macht mich an.
Ты такой мачо - ну просто кремень.
Du bist ein super Mann.
Уложил всех нас в больницу разрушил наш бизнес своими играми настоящего мачо.
Bringen Sie uns alle ins Krankenhaus. und ruinieren unser Geschäft mit Ihren Macho-Spielen.
Сэр...это я приказал Джорджу ездить там и оскорблять людей потому что устал от всех ваших игр настоящего мачо.
Nein, Sir. Ich hab George befohlen, rumzufahren und Leute zu beleidigen. weil ich Ihre ganzen Machospielchen leid bin.
Это я устал от ваших игр мачо.
Ich bin Ihre Machospielchen leid.
Игр настоящего мачо?
Machospielchen?

Suchen Sie vielleicht...?