Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

массово Russisch

Bedeutung массово Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch массово?

массово

нареч. к массовый; охватывая большое количество кого-либо или чего-либо, проявляясь в большом масштабе

Sätze массово Beispielsätze

Wie benutze ich массово in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Люди всего мира становятся массово произведёнными. запрограммированными, пронумерованными и.
Alle Menschen der Welt werden zu massenhaft produzierten, programmierten, nummerierten und.
И почему же Ваш вымерший культ так массово выступил?
Ihre fast ausgestorbenen Krieger waren sehr lebendig.
Их массово выпускали?
Ist das Gewehr je in Serie gegangen?
Вы ввели это массово через месяц после того, как ваш муж оставил вас, правильно?
Und das geschah ein paar Monate, nachdem Ihr Mann Sie verlassen hatte?
Оно массово поразит твой зад.
Wird dich total massenvernichten.
Все восставшие стали массово терять сознание.
Die Massen der Aufruhr haben alle begonnen zusammenzubrechen.
Очевидцы свидетельствуют, что мертвые или раненые люди по всей видимости массово нападают друг на друга.
Augenzeugen berichten von toten beziehungsweise verletzten Menschen die sich offensichtlich in Massen gegenseitig angreifen.
Он калечит массово, как мы знаем.
Er verstümmelt massenhaft, das wissen wir.
Слышала, Странники вчера массово гибли.
Ich habe gehört, dass die Reisenden dich letzte Nacht böse reingelegt haben.
Пример крайнего проявления этой патологии - Гитлер, массово истреблявший евреев.
Beispiele können so groß sein wie Hitler, der beim Holocaust die Juden als Sündenböcke hinstellte.
И зачем кому-то массово похищать паршивцев сирот?
Warum sollte jemand diese dreckigen Waisen in Maßen entführen?
Негры южных городов и пригородов массово выходят на улицы.
Die Polizei ist auch vor Ort.
Кабинет Сатоми массово подает в отставку.
Bald wird das Kabinett Satomi die Verantwortung übernehmen und zurücktreten.
Но знаешь, сколько стоит массово выпустить такой продукт?
Aber weißt du, wie viel es kostet, ein technisches Gerät wie dieses zu vermarkten?

Nachrichten und Publizistik

Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In vielen Fällen können lebensrettende Medikamente zwar in Massenproduktion kostengünstig hergestellt werden, aber ihr Verkaufspreis liegt so hoch, dass damit der Zugang für diejenigen, die diese Arzneien brauchen, blockiert ist.
БРЮССЕЛЬ - Исходя из заголовков новостей создается впечатление, что 400 миллионов граждан, имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
BRÜSSEL - Angesichts der Schlagzeilen könnte man meinen, die 400 Millionen Bürger, die zur Teilnahme an den jüngsten Wahlen zum Europaparlament berechtigt waren, hätten sich in überwältigender Zahl gegen die Europäische Union ausgesprochen.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Auf der anderen Seite braucht Europa, dessen Babyboomer in den nächsten zehn Jahren massenweise in Rente gehen, Arbeitskräfte jeglicher Qualifikation.

Suchen Sie vielleicht...?