Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

масленица Russisch

Bedeutung масленица Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch масленица?

масленица

то же, что Масленица; у славян и других народов языческий многодневный праздник проводов зимы и встречи весны, с которым связан обычай печь блины и совершать различные культовые действия Показательно, что языческая по происхождению масленица, связанная с днём весеннего солнцеворота, стала подвижной, то есть зависимой от пасхи. У них на масленице жирной // Водились русские блины. перен., разг., обычно в устойчивых сочетаниях: весёлая, привольная, сытная жизнь На руле заслуженный урядник, который свыкся с бурями и опасностями как с лишнею чаркою водки, для которого, по собственному его выражению, море было масленица, а девятый вал милее девятого блина. Смотри же, Фарафонт, примолвил камердинер, держи ухо востро, а тебе будет вечная масленица. Тут-то я и понял, что посты только для деревни, а господам всегда масленица. устар., рег. дегтярница, ворваница, сосуд для дёгтя рег. кадушечка с мутовкой, маслобойня для пахтанья коровьего масла

Масленица

языческий многодневный праздник проводов зимы у древних славян и других народов, приуроченный христианской церковью к неделе перед так называемым великим постом и отмечаемый печением блинов и различными увеселениями В 1848 году Масленица в Петербурге была проведена шумно и весело по обыкновению. чучело, олицетворяющее собою этот праздник чучело, олицетворяющее собою этот праздник

Масленица

ряженый человек, олицетворяющий собою праздник Масленицы

Übersetzungen масленица Übersetzung

Wie übersetze ich масленица aus Russisch?

масленица Russisch » Deutsch

Fastnachtswoche Fastnachtsdienstag Faschingsdienstag Fasching

Масленица Russisch » Deutsch

Masleniza

Sätze масленица Beispielsätze

Wie benutze ich масленица in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Прощай, прощай, Масленица.
Ade, ade, die Fastnachtswoche. Ade, der Fastnachtsschmaus!
Воротись, Масленица!
Komm zurück, Fastnachtswoche!
Прощай, прощай, Масленица!
Ade, ade, Fastnachtswoche!
А Масленица семь денечков, Семь денечков, душа, семь денечков.
Doch die Fastnachtswoche dauert nur sieben Tage.
Да, не все коту масленица.
Man kann nicht alles haben.
Масленица! - Под лежачий камень.?
Früher Vogel.
Но она была не слишком рада узнать, что масленица - это ежегодный городской фестиваль сливочного масла.
Sie war weniger begeistert, als sie herausfand, dass Masleniza das jährliche Butterfest der Stadt ist.

Suchen Sie vielleicht...?