Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

кружево Russisch

Bedeutung кружево Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кружево?

кружево

узорчатая сетчатая ткань из ниток для отделки белья, платьев и украшения домашней обстановки; также изделие из такой ткани И оттуда выходит дама в шляпке с вуалью, в платье с кружевами, на шпильках. В отделке сумок используются вышивки, кружева, плетения, орнаменты, декоративные строчки и тп. Бабушка учила меня вывязывать кружева старинным деревянным крючком с тонким серебряным наконечником только таким крючком, а не фабричным можно было связать эту пену морскую. перен., поэт. что-либо сетчатое, узорчатое, имеющее сложную структуру или состоящее из множества переплетений Оплетая чугунное кружево балконов, вились лианы, вдоль фасада красовались кадки с экзотическими растениями. что-либо сетчатое, узорчатое

Übersetzungen кружево Übersetzung

Wie übersetze ich кружево aus Russisch?

кружево Russisch » Deutsch

Spitze Stamperl Schnapsglas

Synonyme кружево Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кружево?

кружево Russisch » Russisch

оборка

Sätze кружево Beispielsätze

Wie benutze ich кружево in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это французское кружево.
Das ist französische Spitze.
Перед этим скажи нам где ты достал милейшее кружево в стране.
Erstens sagen uns, wo du die schönste Spitze im Land.
Мы с ней как кожа и кружево.
Ich und diese Braut, wir sind wie. Hund und Katz.
Кружево отлично подойдёт.
Jetzt fehlt nur noch der Schleier.
Для свадебного платья нужно кружево, для объёма.
Zu einer Hochzeit gehört ein Schleier, Volumen.
Твоя сестра замечательно выглядела в своём. А у неё было кружево.
Deine Schwester hatte viel mehr Volumen.
Замечательно как есть, зачем ещё кружево?
Ist doch gut so. Warum einen Schleier?
Она складывает туалетную бумагу так, как будто это кружево.
Sie hat mein Klopapier an einem kleinem Punkt gefaltet.
После завтрака я немного ее использую, встаю, бреюсь, и когда я оглядываюсь, я клянусь, это кружево снова на месте.
Nach dem Frühstück habe ich es benutzt, stand auf, rasierte mich, und als ich mich umdrehte, ich schwöre, war es wieder gefaltet.
Такое красивое шёлковое кружево.
Was für ein wundervoller Seidenstoff.
Знаешь, твои сёстры сводные сёстры заказали зонтики и кружево.
Deine Schwestern. Stiefschwestern wünschen sich Sonnenschirme und Spitzen.
Не забудьте про кружево!
Denk an die Spitzen.
А как же моё кружево?
Und was ist mit den Spitzen?
Гипюровое кружево в моде. Шёлковый муслин подчеркнёт пышную грудь.
Filet-Tüll ist sehr beliebt, und die mousseline de soie schmeichelt einem großen Busen.

Suchen Sie vielleicht...?