Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

конвейер Russisch

Bedeutung конвейер Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch конвейер?

конвейер

техн. непрерывно движущаяся бесконечная лента (из металла, дерева, резины и т. п.), служащая средством перемещения изделий или обрабатываемых материалов от одного рабочего к другому на производственном предприятии Инженер прошлого века трижды перекрестился бы при виде стальных заготовок, плывущих по конвейеру и на глазах меняющих форму, словно их обминает незримая рука. перен. способ организации труда с последовательной обработкой материала Но Дисней был не только художником, но и блестящим организатором производства  он применил в мультипликации фордовский принцип конвейера. комп. способ организации вычислений, используемый в современных процессорах Он имеет восемь конвейеров, поддерживает шины AGP8x и PCI Express, 128-битный интерфейс видеопамяти DDR (максимальный объём  256 Мбайт), DirectX 9.0 и OpenGL 1.4, полноэкранный антиалиасинг по схеме 4x. перен. любой повторяющийся процесс с чётко определённой последовательностью этапов Лев почувствовал себя безымянной болванкой на конвейере оболванивания. Эта система  главный конвейер всех наших эмоций: мы радуемся, и у нас вырабатываются гормоны радости, волнуемся  и в кровь выбрасывается адреналин. технология для организации вычислений в процессорах

Übersetzungen конвейер Übersetzung

Wie übersetze ich конвейер aus Russisch?

Конвейер Russisch » Deutsch

Förderband

Synonyme конвейер Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu конвейер?

Sätze конвейер Beispielsätze

Wie benutze ich конвейер in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Гениальность - это не конвейер.
Mit der Genialität geht es nicht so wie am Fließband.
Плохо себя ведешь, тебя ставят на конвейер!
Lhr wart böse, was? Hat man euch jetzt ans Fließband gestellt? Ja, das ist das Schicksal eines Menschen.
В смысле, сегодня на фабрике. Карл совсем не виноват. Это я кроссовки в конвейер засунул.
Ich meine, heute in der Fabrik. ich habe den Schuh auf das Band gestellt. nicht Carl.
А наш цифровой конвейер.
Und unsere. Unsere digitale Konsole ist.
Здесь мы видим сборочный конвейер где машины собирали примитивные роботы.
GEÖFFNET Große Sau aus Moskau!
Отсюда, господа, мы можем увидеть..производственный и упаковочный конвейер.
Hierher werden die Produkte gebracht, um verpackt zu werden.
Ну, ничего. Когда привидение завернётзаугол,.из бочки выскочат Шагги и Скуби. Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
Wenn der Luna-Geist zusammen mit Daphne um die Ecke fliegt, springen Shaggy und Scooby aus dem Fass und du wirst das Förderband aktivieren und damit das ÖI über den Boden verschütten.
Во времена Колумба искусственное осеменение было таким же бредом, как сборочный конвейер в Детройте.
Künstliche Befruchtung wird Sperma überflüssig machen.
И сейчас одно из двух: либо ты кладешь сумки сейчас, либо ты можешь выслушать от меня реально длинную речь, которая убедит тебя положить сумки на конвейер выдачи багажа.
Jetzt kannst du entweder die Koffer auf das Gepäckband stellen. oder mir zuhören, wie ich eine wirklich lange und überzeugende Rede darüber halte. die Koffer auf das Gepäckband zu stellen. Du bist dran.
Хорошо, конвейер номер 4 обломался. Готов?
Okay, das vierte Gepäckband ist gleich offen, fertig?
Устраним его - конвейер оборвется, и. силовых акций не будет.
Van Gein tricksen wir aus und damit.
Конвейер.
Ein ganz schönes Unternehmen.
Пол превращается в конвейер.
Der Boden wird ein Förderband.
В сарае, где конвейер.
Auf einem Förderband.

Suchen Sie vielleicht...?