Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

кокон Russisch

Bedeutung кокон Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кокон?

кокон

зоол. защитная оболочка из тонких шёлкоподобных волокон, которыми окутывает себя гусеница перед окукливанием техн. намотанная оболочка разг. защита, защитная оболочка В нередкие минуты обострения той отчуждённости и страха перед бытием, готовности всё бросить, сдаться, спрятаться в кокон или вовсе уйти в небытие от малейшего щелчка, в бесплодных попытках найти ответ на тот громоздкий, но, быть может, самый важный для него вопрос ...

Übersetzungen кокон Übersetzung

Wie übersetze ich кокон aus Russisch?

Кокон Russisch » Deutsch

Cocoon

Synonyme кокон Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кокон?

кокон Russisch » Russisch

куколка

Sätze кокон Beispielsätze

Wie benutze ich кокон in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А посол Деленн превратилась в кокон.
Und Botschafterin DeIenn steckt in einem Kokon.
В кокон?
Einem Kokon?
Кокон раскрылся.
Der Kokon ist aufgebrochen.
Это кокон шелкопряда.
Das ist ein Mottenkokon.
В кокон.
Zu einem Kokon.
Нира - девочка, которую вы посадили в кокон, чтобы мы спасли ее после того, как вы позволили нам бежать.
Neera. Die Sie im Kokon einpflanzten, damit wir Sie retten.
Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии.
Ihre Kräfte müssen sie in einen Kokon telekinetischer Energie gehüllt haben.
Время покинуть свой кокон, милая.
Dann bist du in der falschen Spezies.
Похоже на какой-то кокон.
Sieht aus wie ein Kokon.
Мы нашли большой кокон в одной из комнат под поселением.
Da hing ein großer Kokon. in einem der Räume darunter.
Что это? Это Кокон с пиздой.
Na ja, Gremlins mit Sperma eben.
Итак, Леди Бабочка захотела вернуться в кокон.
Also will Madame Schmetterling zurück in den Kokon.
Крепкий кокон?
Schecki Co-wer?
Это кокон добровольного изгнания. - Ух ты.
Es ist ein Kokon der Selbstverbannung.

Nachrichten und Publizistik

В закутаной в кокон, защищенной, зарегулированной Западной Европе высокая безработица видится через призму щедрой системы социального страхования.
Im behüteten, beschützten und überorganisierten Westeuropa ist die hohe Arbeitslosigkeit in ein großzügiges System sozialer Sicherheit eingebettet.

Suchen Sie vielleicht...?