Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

звёзды Russisch

Synonyme звёзды Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu звёзды?

звёзды Russisch » Russisch

созвездия

Sätze звёзды Beispielsätze

Wie benutze ich звёзды in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Звёзды сверкали.
Die Sterne funkelten.
Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей..они лишь падающие звёзды на ночном небе.
Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter. sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.
Прошлой ночью мы смотрели с крыши на звёзды.
Letzte Nacht haben wir die Sterne vom Dach aus angesehen.
Любящий человек, если надо, и звёзды с неба будет хватать.
Ein Mensch, der liebt, wird, wenn es sein muss, sogar die Sterne vom Himmel holen.
На небе были звёзды?
Waren Sterne am Himmel?
Почему на небе есть звёзды?
Warum gibt es Sterne am Himmel?
Посмотри на звёзды.
Betrachte die Sterne.
Я смотрю на звёзды, а звёзды смотрят на меня.
Ich betrachte die Sterne, und die Sterne betrachten mich.
Я смотрю на звёзды, а звёзды смотрят на меня.
Ich betrachte die Sterne, und die Sterne betrachten mich.
Том считал звёзды на небе.
Tom zählte die Sterne am Himmel.
Сегодня ясная ночь и хорошо видны звёзды.
Heute ist eine klare Nacht, und man kann gut die Sterne sehen.
На ночном небе сверкают звёзды.
Am Nachthimmel strahlen Sterne.
Том и Мэри вместе смотрели на звёзды.
Tom und Maria betrachteten zusammen die Sterne.
Звёзды бесчисленны.
Die Sterne sind unzählbar.

Filmuntertitel

Звёзды, словно лампы, свисают с неба на нитях.
Die Sterne hingen, wie Lampen, an Seilen vom Himmel.
Звёзды, которые зависли над головой так близко,..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их.
Die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken.
Не озаряйте, звёзды, с вышины Моих желаний чёрной глубины.
Sternenlicht! Schau meine schwarzen, tiefen Wünsche nicht!
По ночам, лёжа в постели, я могу видеть небо и звёзды.
Ich kann vom Bett aus die Sterne sehen.
Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Nicht auf dieser Erde, nicht in diesem Sonnensystem aber irgendwo in diesem Universum gibt es Sterne, Planeten ganze Galaxien, bestehend aus Antimaterie.
У нас есть собственное окно, и мы можем смотреть на звёзды!
Wir haben ein eigenes Fenster! Jetzt können wir die Sterne sehen.
Нам положено спать, когда всходят звёзды!
Dabei müssten wir schlafen, wenn die Sterne scheinen.
Октябрь, знамёна, звёзды.
Oktober, das Banner, die Sterne.
Пусть даже вечные звёзды погаснут, но ты умрёшь в моих объятьях!
Das waren Zauberworte! Weh! So schnell!
Солнце? Звёзды?
Sind meine Schmerzen mir auf immer, immer genommen?
Когда ты видишь три звёзды.
Wenn man drei Sterne sieht.
А теперь выступят звёзды гала-шоу для Цезаря!
Und nun zu den Stars unseres Programms.
Звёзды безупречны.
Die Sterne sind perfekt. Wir nicht.
Я считаю звёзды.
Ich zähle die Sterne.

Suchen Sie vielleicht...?