Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

документально Russisch

Übersetzungen документально Übersetzung

Wie übersetze ich документально aus Russisch?

документально Russisch » Deutsch

urkundlich

Sätze документально Beispielsätze

Wie benutze ich документально in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тогда пусть кто-нибудь принесёт ручку и бумагу чтобы мы документально оформили наши дела.
Einer soll bei den Kollegen, die nicht da sind Papier und Bleistift holen.
Психологи подтвердили это документально.
Soziologen haben das dokumentiert.
И почти во всех случаях входящие платежи документально не подтверждены.
Und in den meisten Fällen gibt es gar keine Kopie der Einkommenserklärung.
Почему не верю? Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет.
Nur weil bisher niemand fliegende Affen oder sprechende Löwen dokumentiert hat, heißt das nicht, dass diese nicht existieren.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Sie müssen Robert Munsons Beteiligung an den Waffenverkäufen dokumentieren.
Я хочу, чтобы вы подтвердили документально причастность Мансона к продаже оружия.
Sie müssen Robert Munsons Beteiligung an Waffenverkäufen dokumentieren.
Документально подтверждено 12.
Ich konnte 12 dokumentieren, drei in jedem der letzten vier Jahre, immer vor Mitternacht an Halloween.
Наша с Майклом история - документально подтвержденный факт, и в данный момент не имеет никакого значения.
Meine Vergangenheit mit Micheal gehört zu den Akten und ist jetzt irrelevant.

Nachrichten und Publizistik

Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
Die Datenlage ist unsicher: Es hat während dieses Zeitraums viele tausende von Ölkatastrophen gegeben, die oft schlecht dokumentiert wurden und deren Größenordnung von den Unternehmen oder der Regierung vertuscht oder schlicht nicht gemessen wurde.
Общая цель должна заключаться в устранении угрозы со стороны диктатора, склонность которого к приобретению оружия массового поражения столь хорошо подтверждена документально.
Gemeinsames Ziel sollte sein, die Bedrohung zu beseitigen, die ein Diktator mit dermaßen gut dokumentierten Vorlieben für Massenvernichtungswaffen darstellt.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Ausländische Gruppen, die Falun Gong unterstützen, haben über 100 solcher Fälle detailliert dokumentiert.
Например, экономист из Массачусетского технологического института Кристин Форбс документально показала, что они увеличивают стоимость финансирования для малого и среднего бизнеса.
So erhöhen sie etwa, wie die MIT-Ökonomin Kristin Forbes dokumentiert hat, die Finanzierungskosten von kleinen und mittelgroßen Unternehmen.
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
Doch das von Piketty und anderen dokumentierte Aufkommen extrem hoher Vergütungen für Vorstandsvorsitzende in den USA könnte deren Fähigkeit widerspiegeln, störend auf das Team einzuwirken, wenn sie nicht einen Teil des Mehrwerts bekommen.
Одна из сенсационных, но не подкрепленных документально историй повествует о том, что страны Персидского залива тайно сговорились с Китаем, Россией, Японией и Францией - вот вам еще одна странная коалиция - о том, чтобы отвязать цену нефти от доллара.
Laut einer sensationellen, wenn auch unbelegten Story konspirieren die Golfstaaten mit China, Russland, Japan und Frankreich - da haben wir doch mal eine seltsame Koalition -, um den Ölpreis vom Dollar abzukoppeln.
К несчастью, как мы с Рейхарт доказываем документально, на основе опыта сотен финансовых кризисов, охвативших 66 стран и восемь веков, ответ очень прост: высокомерие и невежество.
Leider ist die Antwort auf diese Frage, wie Reinhart und ich anhand von hunderten von Finanzkrisen in 66 Ländern und acht Jahrhunderten empirisch nachweisen konnten, ganz einfach: durch Arroganz und Ignoranz.
Цянь, Рейнхарт и я документально обосновали, что было несколько примеров, в которых страны, принимавшие участие в программах МВФ, все равно закончили дефолтом.
Wie Qian, Reinhart und ich gezeigt haben, gibt es eine Menge Fälle, in denen Länder an IWF-Programmen teilnehmen, aber dann trotzdem ihre Zahlungen einstellen.
Начиная с момента своего основания в 1988 году, МГЭИК объединила усилия лучших ученых со всего мира, для того чтобы документально засвидетельствовать и объяснить то, что было известно и неизвестно об изменении климата в результате деятельности человека.
Seit seiner Gründung im Jahre 1988 hat der Klimarat sich der besten wissenschaftlichen Köpfe weltweit bedient, um das, was über den von uns verursachten Klimawandel bekannt oder unbekannt ist, zu dokumentieren und zu erklären.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
Die jüngeren Verluste sind gut dokumentiert.

Suchen Sie vielleicht...?