Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

гай Russisch

Bedeutung гай Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch гай?

гай

рег. небольшая роща, лесок На той его стороне высился десяток затесавшихся в гае ёлок, резко выделявшихся на фоне уже поредевшей, жухлой листвы орешника, берез и осин, которые густо разрослись на обоих склонах.

гай

охотн. облава на крупного зверя, сопровождающаяся криками людей, лаем собак охотн. крик, шум, лай и т. п. при такой облаве

Гай

мужское имя Перевод имени

Übersetzungen гай Übersetzung

Wie übersetze ich гай aus Russisch?

Гай Russisch » Deutsch

Gaius Gai Cajus Veit

гай Russisch » Deutsch

hussa Gehölz

Synonyme гай Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu гай?

Гай Russisch » Russisch

Кай

гай Russisch » Russisch

роща лесок

Sätze гай Beispielsätze

Wie benutze ich гай in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Nun, wie nehmen unsere lieben Sachsen die Nachricht auf, Sir Guy?
Есть момент лучше этого, сэр Гай?
Wann, wenn nicht jetzt, Sir Guy?
Надо выпить за это, сэр Гай.
Darauf müssen wir trinken, Sir Guy.
Это сэр Гай Гисборнский!
Das ist Sir Guy von Gisbourne.
Сэр Гай чертов!
Sir Guy oder der Teufel!
Что же вы, сэр Гай!
Nun denn, Sir Guy.
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, Гай Гисборн и его люди, грабят нас и убивают.
Aber seit Prinz John das Land beherrscht, morden und plündern Guy von Gisbourne und seine Verräter.
Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
Sir Guy von Gisbourne macht hier heute Nacht Rast.
Сэр Гай идет во главе второй, деньги у него.
Er führt den 2. an. Die Kutsche samt Schatz!
Сэр Гай и шериф поят лошадей.
Sir Guy und der Sheriff tränken ihre Pferde.
Сэр Гай, не слышу вашего приветствия!
Na, Sir Guy, kein Gruß von Euch?
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг. Но вы посмотрите!
Ich war wie ihr überzeugt, Sir Guy wäre ein niederträchtiger Kerl und unser erbitterter Feind.
Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия.
Das wird Euch Bescheidenheit, wenn nicht gar Mitleid lehren, Sir Guy.
Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Sir Guy nahm unsere Einladung an. Wir müssen höflich sein.