Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

внедрение шрифтов Russisch

Übersetzungen внедрение шрифтов Übersetzung

Wie übersetze ich внедрение шрифтов aus Russisch?

внедрение шрифтов Russisch » Deutsch

Schriftarteinbettung

Sätze внедрение шрифтов Beispielsätze

Wie benutze ich внедрение шрифтов in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Схемы торговли часто оказываются более политически привлекательными, потому что они могут быть гибкими (хотя их разработка и внедрение можно было бы улучшить во многих случаях).
Emissionshandelsprogramme sind politisch häufig attraktiver, weil sie flexibel sein können (obwohl ihre Konzeption und Umsetzung häufig verbesserungswürdig sind).
Одной из причин стало внедрение таких технологий, как антиблокировочная система, подушки безопасности и электронный контроль устойчивости.
Das liegt unter anderem an neuen Technologien wie Antiblockiersystem, Airbags und elektronische Stabilitätskontrolle.
Хотя такие новшества и имеют сложности с внедрением в связи с проблемами совместимости и необходимости сохранения личных конфиденциальных данных, внедрение Интернета в банковскую деятельность и сферу туризма уже показало, что такая технология возможна.
Solche Innovationen müssen systemisch miteinander verknüpft sein und die Privatsphäre der Patienten schützen. Die Integration des Internets in das Reise- und Bankwesen zeigt, was hier möglich ist.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Das Militär war für die territoriale Implantation des Islam im gesamten Nahen Osten, sowie in Persien, Südeuropa und auf dem indischen Subkontinent verantwortlich.
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
Die Einbindung des Militärs in den Staat stach besonders im Osmanischen Reich hervor, dessen Herrscher eine neue Form der militärischen Streitmacht schufen, die ihre Bemannung weitgehend aus Teilen Europas bezog, die unter islamischer Herrschaft standen.
Но внедрение этих концепций потребует новых форм сотрудничества государственного и частных секторов.
Allerdings bedarf die Umsetzung dieser Konzepte neuer Formen öffentlich-privater Partnerschaften.
Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
Wir müssen sie auch effizient nutzen und die flächendeckende Anwendung modernster Speichertechnologie wird ein entscheidender Teil der Lösung sein.
Ведется внедрение единого руководства по финансовым услугам для единого рынка.
Für den Binnenmarkt wird es ein einheitliches Regelwerk für Finanzdienstleistungen geben.
Например, внедрение ГМ-кукурузы, сои и хлопка в Южной Африке помогло фермерам увеличить доходы более чем на 1 миллиард долларов с 1998 по 2012 год.
Durch die Einführung von GM-Mais, Soja und Baumwolle in Südafrika beispielsweise konnte das Einkommen der Landwirte zwischen 1998 und 2012 um über eine Milliarde USD gesteigert werden.
Внедрение методов устойчивого развития улучшило сельское хозяйство в Буркина-Фасо.
Durch die nachhaltige Landwirtschaft hat sich die Agrarsituation in Burkina Faso positiv verändert.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Offenkundig muss die Freisetzung jeglichen synthetischen Organismus sorgfältig geregelt sein, genau wie bei genetisch modifizierten Organismen.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.
Offenkundig muss die Freisetzung jeglichen synthetischen Organismus sorgfältig geregelt sein, genau wie bei genetisch modifizierten Organismen.
Внедрение новых инновационных технологий и вторичная переработка отходов могут серьезно изменить производство и потребление на нашей планете.
Technologische Innovationen und wieder verwendbare Rohmaterialien können für die Art, wie die Welt produziert und konsumiert, einen enormen Unterschied machen..
Это означает очередное сосредоточение на поддержке банков, а также внедрение новых инструментов, которые окажут более непосредственное влияние на фирмы и домашние хозяйства кризисных стран.
Das hieße den Schwerpunkt wieder auf die Unterstützung der Banken zu legen sowie neue Instrumente anzuwenden, die eine direktere Wirkung auf Firmen und Haushalte in den Krisenländern entfalten.

Suchen Sie vielleicht...?