Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB включиться IMPERFEKTIVES VERB включаться

включиться Russisch

Bedeutung включиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch включиться?

включиться

стать участником чего-либо, войти во что-либо, присоединиться к кому-либо в какой-либо деятельности Он обратил внимание на то, что включился в некую странную деятельность, которой все узники предавались, как только выпадала свободная минутка. начать действовать, функционировать (о приборах, машинах и т. п.) начать функционировать

Übersetzungen включиться Übersetzung

Wie übersetze ich включиться aus Russisch?

включиться Russisch » Deutsch

teilnehmen sich anschließen

Sätze включиться Beispielsätze

Wie benutze ich включиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но это является фантастическим, Стренджлав. Как она может включиться автоматически?
Wie kann die Explosion automatisch eintreten?
Модифицированные Седьмой темпоральные щиты сейчас должны включиться.
Sevens modifizierte Schilde sind gleich aktiv.
Итак, система должна включиться, как только вы отправите меня внутрь.
Es schaltet sich an, sobald ich drin bin.
Отцовский режим не должен включиться прямо сейчас.
Zach, Zach, Zach, Zach. Ok.
Хотел узнать, может ли он включиться в дело.
Er will wissen, ob er einsteigen kann.
Сбои ДНК приводят к появлению новых форм, и тогда ключевой ген может включиться слишком рано, слишком поздно. или не включиться вообще.
Neue Formen können aus DNS-Fehlfunktionen entstehen, wodurch ein Schaltergen zu früh oder zu spät einschaltet. oder gar nicht einschaltet.
Сбои ДНК приводят к появлению новых форм, и тогда ключевой ген может включиться слишком рано, слишком поздно. или не включиться вообще.
Neue Formen können aus DNS-Fehlfunktionen entstehen, wodurch ein Schaltergen zu früh oder zu spät einschaltet. oder gar nicht einschaltet.
Потому что может включиться пожарная тревога.
Weil wir den Feueralarm auslösen würden.
Кайл, тебе нужно включиться в эту часть.
Okay, Kyle du musst in diesem Moment wirklich da sein.
И тебе снова нужно включиться в разговор.
Du musst wieder aufpassen. - Oh.
Ну, не забудьте включиться сегодня.
Schaltet heute Abend ein.
Роботы, включиться.
Roboter, einschalten.
Свет включиться.
Die Lichter gehen gleich wieder an.
Свет включиться. Он должен.
Der Strom kommt gleich wieder.

Suchen Sie vielleicht...?