Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

бычок Russisch

Bedeutung бычок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бычок?

бычок

уменьш.-ласк. к бык; молодой бык перен., разг. молодой упрямый человек млекопитающее

бычок

ихтиол. общее название небольших морских и речных рыб подсемейства Gobiinae, а также семейства Myoxocephalus мясо такой рыбы, употребляемое в пищу рыба

бычок

прост. окурок относительно большого размера, пригодный для докуривания А я и не понимал тогда, что такое табачный окурок, чинарик, бычок. Беспечною толпой гуляют гимназисты, // Отважно курят, задирая нос, // То с гимназистками почтительно-речисты, // То вырывают ленточки из кос. // Вот воспитатель вышел на охоту, // Надев нарочно сильные очки: // Подвергнутся строжайшему учёту // И папиросы, и бычки! Каждый делает одну затяжку, задерживает дыхание и передаёт соседу бычок. 〈…〉 Затем бычок превращается в то, что у нас называется чинарик, а в Калифорнии «роч». Небось раньше тоже… бычки стрелял, а сейчас важная птица… «Ко мне в комендантское!» передразнил он дежурного и озлоблённо швырнул окурок.

бычок

разг. малотоннажный грузовик марки «ЗИЛ»

бычок

техн. обтекаемая потоком опорная конструкция затворов, мостов или подкрановых путей, устанавливаемая на водопропускных сооружениях (плотинах и т. п.)

Бычок

Перевод имени

Übersetzungen бычок Übersetzung

Wie übersetze ich бычок aus Russisch?

бычок Russisch » Deutsch

Stierkalb Jungbulle Grundel Bullenkalb

Synonyme бычок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бычок?

Sätze бычок Beispielsätze

Wie benutze ich бычок in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я не бычок на оборочке.
Ich bin kein eingespannter Ochse.
Курнула, нашла на улице бычок.
Ich hab gerade eine Zigarette aus dem Gully geraucht.
И вот связал одного и приготовился кровь пустить, да тут бычок очнулся и начал брыкаться.
Charlie hat einen gefesselt, will ihn ausbluten lassen, da kommt das Rind zu sich, fangt an zu zappeln.
Он - бычок Фердинанд.
Er ist Ferdinand der Stier.
Это бычок Барб.
Ich habe nicht geraucht. Ich hab dich gesehen.
Всем теперь заправляет Бычок.
Bully hat jetzt überall seine Finger drin.
Потому что Бычок не прощает.
Von Bully kannst du kein Mitgefühl erwarten.
Крыска, Рожа и Бычок.
Rat, Face und Bully.
Это Сэмми бычок.
Das ist Sammy der Bulle.
Сэмми, бычок.
Das ist Sammy der Bulle.
Похоже, в тот раз бычок не долетел.
Da habe ich die Zigarette wohl nicht weit genug geschnipst.
Для сужения поисков, судя по запаху, могу сказать, что это не свинка, не собака, не кошка, не лиса и не бычок.
Das grenzt es irgendwie ein, und ich sage euch, den duftenden Beweisen nach, ist es weder schweine-, hunde-, katzen-, fuchs-, oder rinder-ähnlich.
И что за бычок выдавил это из себя на амбарный пол?
Welcher Hornochse hat das auf den Heuboden fallen lassen?
Ты сильный, как бычок. Мне это нравится.
Ich muss mal mit meiner Frau reden.

Suchen Sie vielleicht...?