Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

МВФ Russisch

Übersetzungen МВФ Übersetzung

Wie übersetze ich МВФ aus Russisch?

Synonyme МВФ Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu МВФ?

Sätze МВФ Beispielsätze

Wie benutze ich МВФ in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Можно ли предположить. что люди живут плохо по каким-то другим причинам. а не только по вине Всемирного банка и МВФ?
Ist es vorstellbar. dass die größer werdende Armut andere Ursachen haben könnte als die Maßnahmen der Weltbank und des IWF?
Мы обвиняем международные организации - Всемирный банк, МВФ и некоторые другие - в том. что они глухи и слепы.
Es heißt, die internationalen Institutionen, also Weltbank, IWF, und die anderen von Ihnen Genannten, seien taub und blind.
Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты. Они втягивают государство в долговую яму, и она так велика, что стране никогда не расплатиться.
Als er seine Predigten begann und durch Galiläa ging, freundete er sich mit 2 Fischern an, die ihm folgten.
Поэтому, решение вскоре было найдено. Использовать частных советников для переправки денег через Всемирный банк, МВФ или одно из подобных агенств.
Darüber hinaus ist der Charakter Jesus, der ein literarischer und astrologischer Hybrid ist, ein überaus deutliches Plagiat des Ägyptischen Sonnengottes Horus.
Точно так же, как Федеральная резервная система держит американское общество в условиях контрактного рабства через вечный долг, инфляцию и процентные выплаты, точно также Всемирный Банк и МВФ исполняют ту же роль на глобальном уровне.
Das größte Stück eines Telefons, das man fand, war eine halbe Tastatur, und es war etwa so groß. Was ist mit dem Beton passiert? Der Beton wurde pulverisiert.
Не знаю, поможет ли это, но наш клиент также - советник в МВФ, Экономическом Совете ООН, и Финансовом Комитете Конгресса.
Nun, ich weiß nicht, ob es hilft, aber der Mann ist auch ein Berater für den Internationalen Währungsfonds, den UN Ökonomierat und den Kongress-Finanzausschuss.
Сегодня Главный судья Нью-Йорка Майкл Обус отклонил все обвинения бывшему главе МВФ и после слушания заявил о проблеме недоверия обвинителю.
Heute wies New Yorks oberster Richter Michael Obus alle Anklagen gegen den ehemaligen IMF Chef ab, nachdem die Anklage Probleme vorbrachte, bezüglich der Glaubwürdigkeit der Klägerin.
Саммит МВФ проводится в министерстве финансов США.
Dieser IWF-Gipfel wird vom U.S Finanzminister ausgerichtet.
Но, что ещё более тревожно, что у МВФ нет никакого рычагов против этих дефолтов.
Aber noch viel besorgniserregender ist, dass die IMF keine Handhabe gegen die Zahlungsverzüge hat.
И мы уже знаем, что он прощупывает вопрос о помощи МВФ.
Und wir wissen, dass er. über die Sicherheitsleistung beim IWF Meldung macht.
Я поработаю с МВФ, чтобы вы получили необходимое.
Ich bin bereit, für Sie mit dem IWF zusammenzuarbeiten.
МВФ хочет помочь нам найти решение по облегчению долга.
Der IWF will, dass wir bei der Schuldenfrage helfen.
МВФ может дать половину суммы финансовой помощи, нейтрализуя требования китайцев на права бурения.
Ich kann den IWF dazu bewegen, die Hälfte zu übernehmen. Das würde die chinesische Forderung nach Bohrungen.
Китай предоставляет 40 финансовой помощи, МВФ - еще 40, а консорциум американских и китайских энергетических компаний берет на себя еще 20, а в обмен на это они получают права на бурение.
China stellt 40 Prozent der Rettungsgelder. Der IWF sorgt für weitere 40 Prozent. Und ein Konsortium aus amerikanischen und chinesischen Energieunternehmen. stemmt die restlichen 20.

Nachrichten und Publizistik

В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
In Lateinamerika und anderswo in den Entwicklungsländern setzte der IWF Rahmenbedingungen für die Buchhaltung durch, die nicht nur wenig Sinn machen, sondern auch zu übermäßig strengen, wirtschaftlichen Einschränkungen führen.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
In einigen der ärmsten Länder der Welt - das sind solche, die am meisten von Entwicklungshilfe abhängen - hat der IWF verlangt, dass die Entwicklungshilfe nicht als Einkünfte in den Haushaltsansätzen der Regierung erscheinen dürfe.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
Nach dieser IWF Logik dürften weder Hilfszahlungen noch Steueraufkommen im Haushalt aufgeführt werden.
Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Auch andere IWF-Buchungspraktiken sorgen für Entrüstung.
Но по логике МВФ, все, что вы увидите в бюджете - это увеличившиеся суммы расходов и займов, а не стоимость приобретенных активов.
Nach der Logik des IWF findet man in den Konten nur Aufwand und Neuverschuldung aber nicht den Wertzuwachs durch das erworbene Gut.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Eine zweite Verzerrung durch die IWF-Buchführung betrifft die Stabilitätsrücklagen.
Но практика бухучета МВФ запрещает использовать эти фонды в качестве финансовых средств, направляемых на стабилизацию экономики во время наступления экономического спада.
Doch die Buchführung nach IWF-Richtlinien verbietet die Verwendung dieser Vermögen, um die Wirtschaft durch antizyklische Staatsausgaben zu stabilisieren.
Все это происходит, конечно же, во времена экономического спада, когда страны и так беспокоятся о своем рейтинге среди кредиторов, и поэтому подход МВФ практически бесполезен.
Es ist nur natürlich, wenn Länder in Zeiten der wirtschaftlichen Rezession sich vor allem um ihre Kreditwürdigkeit kümmern. Daher ist die Auffassung des IWF hier besonders wenig hilfreich.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
Statt dass der Buchungsrahmen des IWF dem Markt nützliche Signale zukommen lässt, liefert er verzerrte Informationen, welche die Probleme eines Landes mit Schwierigkeiten noch übertreibt.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
SANTA BARBARA - Die Kampagne der chinesischen Regierung, die Aufnahme ihrer Währung - des Renminbi - in die Reservewährung des Internationalen Währungsfonds zu erreichen, scheint an der Schwelle des Erfolges zu stehen.
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
In der vergangenen Woche empfahlen IWF-Mitarbeiter offiziell, den Renminbi dem Währungskorb hinzuzufügen, der den Wert der sogenannten Sonderziehungsrechte (SZRs) bestimmt.
Итак, почему же МВФ изменил свое решение?
Warum also hat der IWF seine Ansicht geändert?
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.