Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

барокко Russisch

Bedeutung барокко Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch барокко?

барокко

вычурный и пышный стиль в искусстве Европы XVI–XVIII веков в значении прил. имеющий вычурный и пышный стиль, соответствующий такому стилю

Übersetzungen барокко Übersetzung

Wie übersetze ich барокко aus Russisch?

Барокко Russisch » Deutsch

Barock Barocco

барокко Russisch » Deutsch

Barock Barockstil Barock и

Sätze барокко Beispielsätze

Wie benutze ich барокко in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Что касается человеческих голосов, у музыки эпохи возрождения и барокко идеал звучания отличается от классики и романтики.
Gerade was menschliche Stimmen angeht, haben Barock- und Renaissancemusik ein anderes Klangideal als klassische und romantische.

Filmuntertitel

Это один из лучших примеров классического периода Барокко.
Das ist ein weiteres Beispiel des späten neoklassizistischen Barocks.
И, как я всегда говорю, если это не Барокко, то и не нужно ремонтировать.
Und ich sage immer, ist es kein Barock, dann rockt es nicht.
Он изобрел музыку в стиле Барокко, которая всегда начинается с третьим ударом по клавише.
Er hat die Baroque-Musik erfunden, die immer auf dem dritten Schlag eines Takts beginnt.
Помогал мне с моей диссертацией По половой аномалии в период Барокко.
Er half mir bei meiner Doktorarbeit über das sexuelle Verhalten in der Barockzeit.
Если я должен выдержать до конца эту фигню в стиле барокко, то я предпочитаю Россини.
Wenn ich mir dieses Barock-Zeug anhören muss, bevorzuge ich Rossini.
Классика, Барокко, Опера.
Klassische Barockoper und so was.
О музыке эпохи барокко.
Barockmusik.
Барокко. 3 стопки.
Verdammt, Barock. Drei Shots.
Да, да, этот, тот что вы держите в руках. Его я использую для музыки эпохи барокко. Для Баха, Генделя и Моцарта с Гайдном.
Die, die Sie hochgenommen haben, nehme ich für Barockmusik, also Bach, Händel, Mozart und Haydn.
Они были бы совершенно счастливы с чем-то немного меньше барокко.
Sie wären mit etwas weniger Barockem vollkommen glücklich.

Nachrichten und Publizistik

Взгляните на Москву, эту многоопытную подражательницу (хотя и не идущую в этом смысле ни в какое сравнение с Санкт-Петербургом, этим итальянизированным городом на Неве в стиле барокко).
Betrachten wir Moskau, einen äußerst erfahrenen Imitator (obwohl als städtischer Nachahmer keinesfalls von der Klasse eines St. Petersburg, jener italienisch anmutenden Barockstadt an der Newa).

Suchen Sie vielleicht...?