Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

агнец Russisch

Bedeutung агнец Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch агнец?

агнец

устар. ягнёнок, барашек устар. ягнёнок как одно из древнейших жертвенных культовых животных устар., перен. кроткий, послушный человек кроткий, послушный человек

Übersetzungen агнец Übersetzung

Wie übersetze ich агнец aus Russisch?

агнец Russisch » Deutsch

Lamm Schäflein Schäfchen Lammfleisch Bokkie

Агнец Russisch » Deutsch

Agnus Dei

Synonyme агнец Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu агнец?

Sätze агнец Beispielsätze

Wie benutze ich агнец in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И когда Агнец снял седьмую печать, воцарилось безмолвие на небе по всему миру, примерно на полчаса.
Und als das Lamm das siebente Siegel aufbrach. wurde es im Himmel ganz still. Diese Stille dauerte etwa eine halbe Stunde lang.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, смилуйся над нами.
Lamm Gottes. - Du nimmst hinweg die Sünde der Welt: Erbarme Dich unser.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира, даруй нам мир.
Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünde der Welt: Gib uns Deinen Frieden.
Агнец Божий, берущий на себя все грехи мира.
Seht das Lamm Gottes, das hinwegnimmt die Sünde der Welt.
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон.
Sie sind mein Sündenbock, Herr Thornton.
Я хочу предстать перед очами Господа безгрешным, как агнец.
Aber ich denke an mein Seelenheil und tue es nicht.
Чье дитя? Чей агнец Божий?
Wessen Kind ist das?
Это делает один его знакомый из полиции Далласа. Когда он готов, выводят Ли Харви Освальда. Он идет как агнец на заклание.
Er will es Jackie Kennedy ersparen, vor Gericht auszusagen, einer seiner Männer bei der Polizei führt ihn in eine Tiefgarage.
Дохлый теленок, дохлый агнец, дохлый хряк.
Ganz viel totes Lamm, tote Kuh, totes Schwein.
Вот она, жертвенный агнец, который очистил деревню.
Eins allein für Alle. Ein Tod, den noch niemand geschaut hat.
Перед нами агнец на заклание.
Als führte man Lämmer zu ihren Schlächtern.
Коули уверен, что ты агнец, что ты под контролем, но я думаю иначе.
Cawley hält Sie für harmlos. Aber ich weiß es besser.
Смирный, аки агнец.
Sanft wie ein Lamm.
Агнец Божий?
Das Lamm Gottes?

Suchen Sie vielleicht...?