Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wavelength Englisch

Bedeutung wavelength Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch wavelength?

wavelength

Wellenlänge the distance (measured in the direction of propagation) between two points in the same phase in consecutive cycles of a wave a shared orientation leading to mutual understanding they are on the same wavelength

Übersetzungen wavelength Übersetzung

Wie übersetze ich wavelength aus Englisch?

wavelength Englisch » Deutsch

Wellenlänge

Synonyme wavelength Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu wavelength?

wavelength Englisch » Englisch

wave length reference wavelength WL

Sätze wavelength Beispielsätze

Wie benutze ich wavelength in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

At a wavelength of 21 cm we could expect more radiation than at all the other wavelengths around it.
Also an eine Wellenlänge von 21 cm können wir eine stärkere Emission erwarten als an alle andere Wellenlängen dabei.
Because emission from that wavelength went practically unhindered by the clouds of dust, so emission from all parts oi the Galaxy would be visible!
Radiostrahlung mit dieser Wellenlänge hat wenig oder keine Hinderung von Staub in der Milchstraße, und könnte uns von aller Teile des Milchstraßensystems erreichen!
Each observation was a registration oi the radio emission as a function of wavelength or frequency I have an example here.
Jede Wahrnehmung war also eine Aufnahme von der Radio-emission Is Funktion der Wellenlänge oder Frequenz. Ich habe hier ein Beispiel.
The higher the tone, the higher the frequency of the sound wave (shorter wavelength).
Je höher der Ton, desto höher ist die Frequenz der Lautwelle (kürzere Wellenlänge).
RW 3. Wavelength 1000.
RW 3. Wellenlänge 1000.
It will break the wavelength if by any chance there's a dictograph in the walls.
Das stört die Schallwellen. Falls sich ein Abhörgerät in der Wand befinden sollte.
From this point, the FBI relayed Dietrich 's messages to Germany on the wavelength and schedule and in the code that the Germans had given him.
Von da leitete das FBI Dietrichs Nachrichten nach Deutschland weiter. auf der Wellenlänge und nach dem Plan. und in dem Code, den die Deutschen ihm gegeben hatten.
Ready. The transmitter wavelength is 47.1.
Die Wellenlänge des Senders ist 47,1.
There was to have been a meeting. If I couldn't keep the appointment, a message was to be sent on a designated wavelength by ordinary shortwave transmission.
Falls ich den Termin nicht einhalten kann. sollte ich eine Kurzwellen-Nachricht auf spezieller Frequenz senden.
I am tuned in on the same wavelength. Over.
Ich bleibe auf dieser Frequenz.
We out the ultrasonic wavelength into the circuit and knock them down.
Natürlich! Der Ultraschall stört den Magnetkreis und sie fallen wie Tontauben.
It's jamming the wavelength.
So eine Art Störsender.
I don't have to operate on the same wavelength.
Ich muss ja nicht genauso funktionieren.
No, wavelength.
Nein, Wellenlänge.

Suchen Sie vielleicht...?